You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

325 lines
11 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_sepa
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2019
# Stefanos Nikou <stefanos.nikou@gmail.com>, 2019
# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 13:28+0000\n"
"Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2019\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_account_batch_payment
msgid "Batch Payment"
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Εταιρίες"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_account_abstract_payment
msgid ""
"Contains the logic shared between models which allows to register payments"
msgstr ""
"Περιέχει τη λογική που μοιράζεται μεταξύ των μοντέλων που επιτρέπει την "
"καταγραφή των πληρωμών"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_company__sepa_orgid_issr
msgid ""
"Entity that assigns the identification (eg. KBE-BCO or Finanzamt Muenchen "
"IV)."
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: selection:res.company,sepa_pain_version:0
msgid "Generic"
msgstr "Γενική"
#. module: account_sepa
#: selection:res.company,sepa_pain_version:0
msgid "German Version"
msgstr "Γερμανική Έκδοση"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_company__sepa_orgid_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_orgid_id
msgid "Identification"
msgstr "Αναγνώριση"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_company__sepa_orgid_id
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_orgid_id
msgid "Identification assigned by an institution (eg. VAT number)."
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:44
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:51
#, python-format
msgid ""
"In result, the file might not be accepted by all bank as a valid SEPA Credit"
" Transfer file"
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_company__sepa_orgid_issr
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_orgid_issr
msgid "Issuer"
msgstr "Εκδότης"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Ημερολόγιο"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_initiating_party_name
msgid ""
"Name of the Creditor Reference Party. Usage Rule: Limited to 70 characters "
"in length."
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
msgid "Payment to send via SEPA"
msgstr "Πληρωμή για αποστολή μέσω SEPA"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_account_payment
msgid "Payments"
msgstr "Συναλλαγές"
#. module: account_sepa
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
msgid "Payments to send via SEPA"
msgstr "Συναλλαγές για αποστολή μέσω SEPA"
#. module: account_sepa
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:42
#, python-format
msgid "Please note that the following warning has been raised:"
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:46
#, python-format
msgid "Please note that the following warnings have been raised:"
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_account_payment__partner_bank_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_account_register_payments__partner_bank_account_id
msgid "Recipient Bank Account"
msgstr "Τραπεζικός Λογαριασμός Παραλήπτη"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_account_register_payments
msgid "Register Payments"
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: model:account.payment.method,name:account_sepa.account_payment_method_sepa_ct
msgid "SEPA Credit Transfer"
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa.view_sepa_credit_transfer_search
msgid "SEPA Credit Transfer Payments To Send"
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal_dashboard.py:23
#, python-format
msgid "SEPA Credit Transfers to Send"
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_company__sepa_pain_version
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_pain_version
msgid "SEPA Pain Version"
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_company__sepa_pain_version
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_pain_version
msgid ""
"SEPA may be a generic format, some countries differ from the SEPA "
"recommandations made by the EPC (European Payment Councile) and thus the XML"
" created need some tweakenings."
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_account_batch_payment__sct_generic
msgid "Sct Generic"
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_account_batch_payment__sct_warning
msgid "Sct Warning"
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: selection:res.company,sepa_pain_version:0
msgid "Swiss Version"
msgstr "Ελβετική Έκδοση"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_account_batch_payment__sct_generic
msgid ""
"Technical feature used during the file creation. A SEPA message is said to "
"be 'generic' if it cannot be considered as a standard european credit "
"transfer. That is if the bank journal is not in €, a transaction is not in €"
" or a payee is not identified by an IBAN account number and a bank BIC."
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:353
#, python-format
msgid ""
"The account %s, linked to partner '%s', is not of type IBAN.\n"
"A valid IBAN account is required to use SEPA features."
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:103
#, python-format
msgid ""
"The account %s, of journal '%s', is not of type IBAN.\n"
"A valid IBAN account is required to use SEPA features."
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: code:addons/account_sepa/models/account_payment.py:47
#, python-format
msgid ""
"The account '%s' (journal %s) requires a Bank Identification Code (BIC) to "
"pay via SEPA. Please configure it first."
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:317
#, python-format
msgid ""
"The amount of the payment '%s' is too high. The maximum permitted is %s."
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:90
#, python-format
msgid ""
"The creditor bank account %s used in payment %s is not identified by a BIC"
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:92
#, python-format
msgid ""
"The creditor bank account %s used in payment %s is not identified by an IBAN"
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:111
#, python-format
msgid ""
"The following payments have no recipient bank account set: %s. \n"
"\n"
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: code:addons/account_sepa/models/account_payment.py:45
#, python-format
msgid ""
"The journal '%s' requires a proper IBAN account to pay via SEPA. Please "
"configure it first."
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: code:addons/account_sepa/models/account_payment.py:56
#, python-format
msgid ""
"The partner account '%s' requires a Bank Identification Code (BIC) to pay "
"via SEPA. Please configure it first."
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:18
#, python-format
msgid ""
"The text used in SEPA files can only contain the following characters :\n"
"\n"
"a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z\n"
"A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z\n"
"0 1 2 3 4 5 6 7 8 9\n"
"/ - ? : ( ) . , ' + (space)"
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:88
#, python-format
msgid "The transaction %s is instructed in another currency than EUR"
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:347
#, python-format
msgid "There is no Bank Identifier Code recorded for bank account '%s'"
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:191
#, python-format
msgid ""
"There is no Bank Identifier Code recorded for bank account '%s' of journal "
"'%s'"
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:189
#, python-format
msgid "Too many transactions for a single file."
msgstr "Πάρα πολλές συναλλαγές για ένα ενιαίο αρχείο."
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_company__sepa_initiating_party_name
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_orgid_issr
msgid ""
"Will appear in SEPA payments as the name of the party initiating the "
"payment. Limited to 70 characters."
msgstr ""
"Θα εμφανίζονται στις συναλλαγές SEPA καθώς το όνομα του μέρους ορίζει την "
"έναρξη της πληρωμής. Περιορίζεται σε 70 χαρακτήρες."
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_company__sepa_initiating_party_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_initiating_party_name
msgid "Your Company Name"
msgstr "Επωνυμία της Εταιρίας σας"
#. module: account_sepa
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:84
#, python-format
msgid "Your bank account is not labelled in EUR"
msgstr "Ο τραπεζικός σας λογαριασμός δε φέρει σήμανση σε ευρώ"