You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

821 lines
31 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_batch_payment
#
# Translators:
# Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2022
# laznikd <laznik@mentis.si>, 2022
# matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2022
# Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022
# Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022
# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
# Vida Potočnik <vida.potocnik@mentis.si>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_move_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_form_inherit_account_batch_payment
msgid "<span>Batch Payment</span>"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
msgid ""
"<strong attrs=\"{'invisible': [('warning_line_ids', '=', [])]}\">The "
"following warnings were also raised; they do not impeach validation</strong>"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
msgid "<strong>Please first consider the following warnings</strong>"
msgstr "<strong>Najprej upoštevajte naslednja opozorila</strong>"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
msgid "<strong>The following errors occurred</strong>"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potreben je ukrep"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Stanje aktivnosti"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "All payments in the batch must belong to the same company."
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "All payments in the batch must share the same payment method."
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
msgid "Amount"
msgstr "Znesek"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount_residual
msgid "Amount Residual"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount_residual_currency
msgid "Amount Residual Currency"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__amount_signed
msgid "Amount Signed"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Število prilog"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__available_payment_method_ids
msgid "Available Payment Method"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__journal_id
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
msgid "Bank Journal"
msgstr "Bančni dnevnik"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
msgid "Batch Content"
msgstr "Vsebina paketa"
#. module: account_batch_payment
#: model:account.payment.method,name:account_batch_payment.account_payment_method_batch_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
msgid "Batch Deposit"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_report_account_batch_payment_print_batch_payment
msgid "Batch Deposit Report"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_payment.py:0
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__batch_payment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__batch_payment_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
#, python-format
msgid "Batch Payment"
msgstr "Paketno plačilo"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.ui.menu,name:account_batch_payment.menu_batch_payment_purchases
#: model:ir.ui.menu,name:account_batch_payment.menu_batch_payment_sales
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment
msgid "Batch Payments"
msgstr "Paketna plačila"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__batch_type
msgid "Batch Type"
msgstr "Vrsta paketa"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_in
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_out
msgid ""
"Batch payments allow you grouping different payments to ease\n"
" reconciliation. They are also useful when depositing checks\n"
" to the bank."
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_error_wizard
msgid "Batch payments error reporting wizard"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_error_wizard_line
msgid "Batch payments error reporting wizard line"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "Cannot validate an empty batch. Please add some payments to it first."
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
msgid "Close"
msgstr "Zaključi"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_code
msgid "Code"
msgstr "Oznaka"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr "Valuta družbe"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_tree_inherit_account_batch_payment
msgid "Create Batch"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Create Batch Payment"
msgstr "Ustvari paketno plačilo"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_in
msgid "Create a new customer batch payment"
msgstr "Ustvari novo paketno plačilo za kupca"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_out
msgid "Create a new vendor batch payment"
msgstr "Ustvari novo paketno plačilo za dobavitelja"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.actions.server,name:account_batch_payment.action_account_create_batch_payment
msgid "Create batch payment"
msgstr "Ustvari paketno plačilo"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file_create_date
msgid "Creation date of the related export file."
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
msgid "Customer"
msgstr "Stranka"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_batch_payment.action_batch_payment_in
msgid "Customer Batch Payments"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__description
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__error_line_ids
msgid "Error Line"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__error_wizard_id
msgid "Error Wizard"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_line_tree
msgid "Exclude Payments"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file
msgid "Export file related to this batch"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__file_generation_enabled
msgid "File Generation Enabled"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_filename
msgid "File Name"
msgstr "Naziv datoteke"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Sledilci"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Sledilci (partnerji)"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file_create_date
msgid "Generation Date"
msgstr "Datum priprave"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
msgid "Group By"
msgstr "Združi po"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__help_message
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Če je označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Če je označeno, nekatera sporočila vsebujejo napako pri dostavi."
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__batch_type__inbound
msgid "Inbound"
msgstr "Vhodno"
#. module: account_batch_payment
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Inbound Batch Payments Sequence"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Je sledilec"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
msgid "Issuing bank account :"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
msgid "Leave empty to generate automatically..."
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavna priponka"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
msgid "Memo"
msgstr "Zapisek"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Napaka pri dostavi sporočila"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Sporočila"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__payment_method_name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_filename
msgid "Name of the export file generated for this batch"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_payment__amount_signed
msgid "Negative value of amount field if payment_type is outbound"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__draft
msgid "New"
msgstr "Novo"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Rok naslednje aktivnosti"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Povzetek naslednje aktivnosti"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tip naslednje aktivnosti"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment
msgid "Not Batch Payments"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment
msgid "Not reconciled"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Število aktivnosti"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Število napak"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Število sporočil, ki zahtevajo dejavnost"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Število sporočil, ki niso bila pravilno dostavljena."
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__batch_type__outbound
msgid "Outbound"
msgstr "Izhodno"
#. module: account_batch_payment
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Outbound Batch Payments Sequence"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_tree_inherit_account_batch_payment
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_id
msgid "Payment Method"
msgstr "Način plačila"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_payment_method
msgid "Payment Methods"
msgstr "Načini plačila"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
msgid "Payment method"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__payment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
msgid "Payments"
msgstr "Plačila"
#. module: account_batch_payment
#: code:addons/account_batch_payment/wizard/batch_error.py:0
#, python-format
msgid "Payments in Error"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "Payments must be posted to be added to a batch."
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.actions.report,name:account_batch_payment.action_print_batch_payment
msgid "Print Batch Payment"
msgstr "Natisni paketno plačilo"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
msgid "Proceed with validation"
msgstr "Nadaljujte s preverjanjem"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
msgid "Re-generate Export File"
msgstr "Znova ustvari izvozno datoteko "
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
msgid "Recipient Bank Account"
msgstr "Bančni račun prejemnika"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__reconciled
msgid "Reconciled"
msgstr "Usklajen"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__name
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Odgovorni uporabnik"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Napaka pri dostavi SMS "
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__sent
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"
#. module: account_batch_payment
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "Set payments state to \"posted\"."
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_line_tree
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__show_remove_button
msgid "Show Remove Button"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__show_remove_options
msgid "Show Remove Options"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "Some payments have already been matched with a bank statement."
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "Some payments have already been sent."
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "Some recipient accounts do not allow out payments."
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Status na osnovi aktivnosti\n"
"Zapadel: Rok je že prekoračen\n"
"Danes: Datum aktivnosti je danes\n"
"Planirano: Bodoče aktivnosti."
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
msgid "TOTAL"
msgstr "SKUPAJ"
#. module: account_batch_payment
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Target another recipient account or allow sending money to the current one."
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
msgid "The batch cannot be validated."
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
msgid "The batch could not be validated"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"The batch must have the same payment method as the payments it contains."
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "The batch must have the same type as the payments it contains."
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__batch_payment_id
msgid ""
"The batch payment generating the errors and warnings displayed in this "
"wizard."
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"The journal of the batch payment and of the payments it contains must be the"
" same."
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_id
msgid "The payment method used by the payments in this batch."
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
msgid "Total"
msgstr "Skupaj"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__show_remove_options
msgid ""
"True if and only if the options to remove the payments causing the errors or"
" warnings from the batch should be shown"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Vrsta dejavnosti izjeme na zapisu. "
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
msgid "Unreconciled"
msgstr "Odprte postavke"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
msgid "Validate"
msgstr "Potrditev"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_batch_payment.action_batch_payment_out
msgid "Vendor Batch Payments"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__warning_line_ids
msgid "Warning Line"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__warning_wizard_id
msgid "Warning Wizard"
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Sporočila iz spletne strani"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Kronologija komunikacij spletne strani"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__file_generation_enabled
msgid ""
"Whether or not this batch payment should display the 'Generate File' button "
"instead of 'Print' in form view."
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "You cannot add payments that are not posted."
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "You cannot add payments with zero amount in a Batch Payment."
msgstr ""