You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
830 lines
32 KiB
Plaintext
830 lines
32 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_batch_payment
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
|
|
# Fekete Mihai <mihai.fekete@forestandbiomass.ro>, 2022
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
|
|
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023
|
|
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_move_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Data\" role=\"img\" title=\"Data\"/>"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_form_inherit_account_batch_payment
|
|
msgid "<span>Batch Payment</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong attrs=\"{'invisible': [('warning_line_ids', '=', [])]}\">The "
|
|
"following warnings were also raised; they do not impeach validation</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong attrs=\"{'invisible': [('warning_line_ids', '=', [])]}\"> "
|
|
"Următoarele avertismente, au fost ridicate; ele nu impun validarea</strong>"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
msgid "<strong>Please first consider the following warnings</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Vă rugăm mai întâi să luați în considerare următoarele "
|
|
"avertismente</strong>"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
msgid "<strong>The following errors occurred</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Intervenție necesară"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Activități"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Activitate Excepție Decorare"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Stare activitate"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Pictograma tipului de activitate"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All payments in the batch must belong to the same company."
|
|
msgstr "Toate plățile în lot trebuie să aparțină aceleiași companii."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All payments in the batch must share the same payment method."
|
|
msgstr "Toate plățile din lot trebuie să aibă aceeași metodă de plată."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Valoare"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount_residual
|
|
msgid "Amount Residual"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount_residual_currency
|
|
msgid "Amount Residual Currency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__amount_signed
|
|
msgid "Amount Signed"
|
|
msgstr "Valoare cu semn"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Număr atașamente"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__available_payment_method_ids
|
|
msgid "Available Payment Method"
|
|
msgstr "Metoda de plată disponibilă"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__journal_id
|
|
msgid "Bank"
|
|
msgstr "Bancă"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
|
|
msgid "Bank Journal"
|
|
msgstr "Jurnal bancă"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
msgid "Batch Content"
|
|
msgstr "Conținut lot"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:account.payment.method,name:account_batch_payment.account_payment_method_batch_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
|
msgid "Batch Deposit"
|
|
msgstr "Lot Depozit"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_report_account_batch_payment_print_batch_payment
|
|
msgid "Batch Deposit Report"
|
|
msgstr "Raport Lot Depozit"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_payment.py:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__batch_payment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__batch_payment_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Batch Payment"
|
|
msgstr "Lot Plăți"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_batch_payment.menu_batch_payment_purchases
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_batch_payment.menu_batch_payment_sales
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment
|
|
msgid "Batch Payments"
|
|
msgstr "Lot Plăți"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__batch_type
|
|
msgid "Batch Type"
|
|
msgstr "Tip Lot"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_in
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_out
|
|
msgid ""
|
|
"Batch payments allow you grouping different payments to ease\n"
|
|
" reconciliation. They are also useful when depositing checks\n"
|
|
" to the bank."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_error_wizard
|
|
msgid "Batch payments error reporting wizard"
|
|
msgstr "Expert raportare erori plăți lot"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_error_wizard_line
|
|
msgid "Batch payments error reporting wizard line"
|
|
msgstr "Linia de asistent pentru raportare erori plăți lot"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot validate an empty batch. Please add some payments to it first."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu se poate valida un lot gol. Vă rugăm să adăugați mai întâi câteva plăți."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Închide"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Cod"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__company_currency_id
|
|
msgid "Company Currency"
|
|
msgstr "Moneda Companiei"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_tree_inherit_account_batch_payment
|
|
msgid "Create Batch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create Batch Payment"
|
|
msgstr "Creați Lot de Plăți"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_in
|
|
msgid "Create a new customer batch payment"
|
|
msgstr "Creați un nou lot de plăți pentru clienți"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_out
|
|
msgid "Create a new vendor batch payment"
|
|
msgstr "Creați un nou lot de plăți pentru furnizor"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.actions.server,name:account_batch_payment.action_account_create_batch_payment
|
|
msgid "Create batch payment"
|
|
msgstr "Creați plată prin lot"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creat de"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creat în"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file_create_date
|
|
msgid "Creation date of the related export file."
|
|
msgstr "Data creării fișierului de export aferent."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Moneda"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Client"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_batch_payment.action_batch_payment_in
|
|
msgid "Customer Batch Payments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Dată"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descriere"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nume afișat"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__error_line_ids
|
|
msgid "Error Line"
|
|
msgstr "Linie Eroare"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__error_wizard_id
|
|
msgid "Error Wizard"
|
|
msgstr "Asistent Erori"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_line_tree
|
|
msgid "Exclude Payments"
|
|
msgstr "Exclude plăți"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file
|
|
msgid "Export file related to this batch"
|
|
msgstr "Exportați fișier aferent lot"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fișier"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__file_generation_enabled
|
|
msgid "File Generation Enabled"
|
|
msgstr "Generare fișiere activată"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_filename
|
|
msgid "File Name"
|
|
msgstr "Nume fișier"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Persoane interesate"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Urmăritori (Parteneri)"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Pictogramă minunată pentru font, de ex. fa-sarcini"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file_create_date
|
|
msgid "Generation Date"
|
|
msgstr "Dată generare"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupează după"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Are mesaj"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__help_message
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Suport"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Pictogramă"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Pictograma pentru a indica o activitate de excepție."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_sms_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Dacă este bifată, unele mesaje au o eroare de livrare."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__batch_type__inbound
|
|
msgid "Inbound"
|
|
msgstr "La intrare"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inbound Batch Payments Sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Este urmăritor"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
msgid "Issuing bank account :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_journal
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Jurnal"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Ultima modificare la"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultima actualizare pe"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
msgid "Leave empty to generate automatically..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Atașament principal"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
msgid "Memo"
|
|
msgstr "Memo"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Eroare livrare mesaj"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mesaje"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Data limită a activității mele"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__payment_method_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nume"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_filename
|
|
msgid "Name of the export file generated for this batch"
|
|
msgstr "Numele fișierului de export generat pentru acest lot"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_payment__amount_signed
|
|
msgid "Negative value of amount field if payment_type is outbound"
|
|
msgstr "Valoarea negativă a câmpului sumă dacă tipul de plată este de ieșire"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__draft
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nou(ă)"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_calendar_event_id
|
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|
msgstr "Următoarea activitate din calendar"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Data limită pentru următoarea activitate"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Sumarul următoarei activități"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Tip de activitate urmatoare"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment
|
|
msgid "Not Batch Payments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment
|
|
msgid "Not reconciled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Număr de acțiuni"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Numărul de erori"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
msgstr "Număr de mesaje ce necesită intervenție"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Numărul de mesaje cu eroare de livrare"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__batch_type__outbound
|
|
msgid "Outbound"
|
|
msgstr "Apel efectuat"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Outbound Batch Payments Sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_tree_inherit_account_batch_payment
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partener"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_id
|
|
msgid "Payment Method"
|
|
msgstr "Metoda de plată"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_payment_method
|
|
msgid "Payment Methods"
|
|
msgstr "Metode de plată"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
msgid "Payment method"
|
|
msgstr "Metodă de plată"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__payment_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
msgid "Payments"
|
|
msgstr "Plăți"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/wizard/batch_error.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payments in Error"
|
|
msgstr "Plăți aflate în Eroare"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payments must be posted to be added to a batch."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Tipăriți"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.actions.report,name:account_batch_payment.action_print_batch_payment
|
|
msgid "Print Batch Payment"
|
|
msgstr "Tipăriți Lotul de Plăți"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
msgid "Proceed with validation"
|
|
msgstr "Continuați cu validarea"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
msgid "Re-generate Export File"
|
|
msgstr "Re-generați Fișier Export"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
msgid "Recipient Bank Account"
|
|
msgstr "Cont bancar destinatar"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__reconciled
|
|
msgid "Reconciled"
|
|
msgstr "Reconciliat"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__name
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referință"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Utilizator responsabil"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr "Eroare livrare SMS"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__sent
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Trimis"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set payments state to \"posted\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_line_tree
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Afișează"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__show_remove_button
|
|
msgid "Show Remove Button"
|
|
msgstr "Afișare Buton Eliminare"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__show_remove_options
|
|
msgid "Show Remove Options"
|
|
msgstr "Afișați Opțiuni Eliminare"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some payments have already been matched with a bank statement."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some payments have already been sent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some recipient accounts do not allow out payments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__state
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stare"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stare bazată pe activități\n"
|
|
"Întârziată: data scadentă este deja trecută\n"
|
|
"Astăzi: activității pentru astăzi\n"
|
|
"Planificate: activități viitoare."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
msgid "TOTAL"
|
|
msgstr "TOTAL"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Target another recipient account or allow sending money to the current one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
msgid "The batch cannot be validated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
msgid "The batch could not be validated"
|
|
msgstr "Eșuare validare Lot "
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The batch must have the same payment method as the payments it contains."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lotul trebuie să aibă aceeași metodă de plată ca și plățile pe care le "
|
|
"conține."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The batch must have the same type as the payments it contains."
|
|
msgstr "Lotul trebuie să aibă același tip cu plățile pe care le conține."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__batch_payment_id
|
|
msgid ""
|
|
"The batch payment generating the errors and warnings displayed in this "
|
|
"wizard."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The journal of the batch payment and of the payments it contains must be the"
|
|
" same."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_id
|
|
msgid "The payment method used by the payments in this batch."
|
|
msgstr "Metoda de plată folosită de plățile din acest lot."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__show_remove_options
|
|
msgid ""
|
|
"True if and only if the options to remove the payments causing the errors or"
|
|
" warnings from the batch should be shown"
|
|
msgstr ""
|
|
"Adevărat dacă și numai dacă ar trebui să fie afișate opțiunile de a elimina "
|
|
"plățile care provoacă erori sau avertismente din lot"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Tipul activității de excepție din înregistrare."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
|
|
msgid "Unreconciled"
|
|
msgstr "Nereconciliat"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Validează"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_batch_payment.action_batch_payment_out
|
|
msgid "Vendor Batch Payments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__warning_line_ids
|
|
msgid "Warning Line"
|
|
msgstr "Linie avertizare"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__warning_wizard_id
|
|
msgid "Warning Wizard"
|
|
msgstr "Expert Avertizare"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Mesaje Website"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Istoric comunicare website"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__file_generation_enabled
|
|
msgid ""
|
|
"Whether or not this batch payment should display the 'Generate File' button "
|
|
"instead of 'Print' in form view."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alege dacă lotul de plăți trebuie să afișeze sau nu butonul „Generați "
|
|
"fișier” în loc de „Tipărire” în vizualizarea de tip formular."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot add payments that are not posted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot add payments with zero amount in a Batch Payment."
|
|
msgstr ""
|