You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
840 lines
33 KiB
Plaintext
840 lines
33 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_batch_payment
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Abe Manyo, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: id\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_move_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_form_inherit_account_batch_payment
|
|
msgid "<span>Batch Payment</span>"
|
|
msgstr "<span>Batch Payment</span>"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong attrs=\"{'invisible': [('warning_line_ids', '=', [])]}\">The "
|
|
"following warnings were also raised; they do not impeach validation</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong attrs=\"{'invisible': [('warning_line_ids', '=', [])]}\">Peringatan-"
|
|
"peringatan berikut muncul; they do not impeach validation</strong>"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
msgid "<strong>Please first consider the following warnings</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Mohon pertama-tama pertimbangkan peringatan-peringatan "
|
|
"berikut</strong>"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
msgid "<strong>The following errors occurred</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Error-error berikut terjadi</strong>"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Perlu Tindakan"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Aktivitas"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Dekorasi Pengecualian Aktivitas"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Status Aktivitas"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Ikon Jenis Aktifitas"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All payments in the batch must belong to the same company."
|
|
msgstr "Semua pembayaran dalam batch harus berasal dari perusahaan yang sama."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All payments in the batch must share the same payment method."
|
|
msgstr ""
|
|
"Semua pembayaran dalam batch harus menggunakan metode pembayaran yang sama."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Jumlah"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount_residual
|
|
msgid "Amount Residual"
|
|
msgstr "Nilai Residu"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount_residual_currency
|
|
msgid "Amount Residual Currency"
|
|
msgstr "Mata Uang Nilai Residu"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__amount_signed
|
|
msgid "Amount Signed"
|
|
msgstr "Jumlah Ditandatangani"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Hitungan Lampiran"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__available_payment_method_ids
|
|
msgid "Available Payment Method"
|
|
msgstr "Metode Pembayaran Tersedia"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__journal_id
|
|
msgid "Bank"
|
|
msgstr "Bank"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
|
|
msgid "Bank Journal"
|
|
msgstr "Jurnal Bank"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
msgid "Batch Content"
|
|
msgstr "Konten Batch"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:account.payment.method,name:account_batch_payment.account_payment_method_batch_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
|
msgid "Batch Deposit"
|
|
msgstr "Setoran Massal"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_report_account_batch_payment_print_batch_payment
|
|
msgid "Batch Deposit Report"
|
|
msgstr "Laporan Deposit Batch"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_payment.py:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__batch_payment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__batch_payment_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Batch Payment"
|
|
msgstr "Pembayaran Kelompok"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_batch_payment.menu_batch_payment_purchases
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_batch_payment.menu_batch_payment_sales
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment
|
|
msgid "Batch Payments"
|
|
msgstr "Batch Payments"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__batch_type
|
|
msgid "Batch Type"
|
|
msgstr "Tipe Batc"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_in
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_out
|
|
msgid ""
|
|
"Batch payments allow you grouping different payments to ease\n"
|
|
" reconciliation. They are also useful when depositing checks\n"
|
|
" to the bank."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembayaran batch memungkinkan Anda untuk mengelompokkan pembayaran yang berbeda-beda untuk memudahkan\n"
|
|
" rekonsiliasi. Pembayaran batch juga berguna saat Anda deposit cek\n"
|
|
" ke bank."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_error_wizard
|
|
msgid "Batch payments error reporting wizard"
|
|
msgstr "Batch payments error reporting wizard"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_error_wizard_line
|
|
msgid "Batch payments error reporting wizard line"
|
|
msgstr "Batch payments error reporting wizard line"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot validate an empty batch. Please add some payments to it first."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tidak dapat memvalidasi batch kosong. Mohon tambahkan beberapa pembayaran ke"
|
|
" batch terlebih dahulu"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Tutup"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Kode"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__company_currency_id
|
|
msgid "Company Currency"
|
|
msgstr "Mata Uang Perusahaan"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_tree_inherit_account_batch_payment
|
|
msgid "Create Batch"
|
|
msgstr "Buat Batc"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create Batch Payment"
|
|
msgstr "Buat Pembayaran Batch"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_in
|
|
msgid "Create a new customer batch payment"
|
|
msgstr "Buat pembayaran batch pelanggan baru"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_out
|
|
msgid "Create a new vendor batch payment"
|
|
msgstr "Buat pembayaran batch vendor baru"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.actions.server,name:account_batch_payment.action_account_create_batch_payment
|
|
msgid "Create batch payment"
|
|
msgstr "Buat pembayaran batch"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Dibuat oleh"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Dibuat pada"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file_create_date
|
|
msgid "Creation date of the related export file."
|
|
msgstr "Tanggal pembuatan file ekspor yang terkait."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Mata Uang"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Pelanggan"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_batch_payment.action_batch_payment_in
|
|
msgid "Customer Batch Payments"
|
|
msgstr "Pembayaran Batch Pelanggan"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Tanggal"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Deskripsi"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nama Tampilan"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__error_line_ids
|
|
msgid "Error Line"
|
|
msgstr "Error Line"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__error_wizard_id
|
|
msgid "Error Wizard"
|
|
msgstr "Error Wizard"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_line_tree
|
|
msgid "Exclude Payments"
|
|
msgstr "Kecualikan Pembayaran"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file
|
|
msgid "Export file related to this batch"
|
|
msgstr "File ekspor terkait ke batch ini"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "File"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__file_generation_enabled
|
|
msgid "File Generation Enabled"
|
|
msgstr "Pembuatan File Diaktifkan"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_filename
|
|
msgid "File Name"
|
|
msgstr "Nama File"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Follower"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Follower (Mitra)"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Ikon font awesome, misalnya fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file_create_date
|
|
msgid "Generation Date"
|
|
msgstr "Tanggal Pembuatan"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Dikelompokkan berdasarkan"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Memiliki Pesan"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__help_message
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Bantuan"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Ikon"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Ikon untuk menunjukkan sebuah aktivitas pengecualian."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Jika dicentang, pesan baru memerlukan penanganan dan perhatian Anda."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_sms_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Jika dicentang, beberapa pesan mempunyai kesalahan dalam pengiriman."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__batch_type__inbound
|
|
msgid "Inbound"
|
|
msgstr "Masuk"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inbound Batch Payments Sequence"
|
|
msgstr "Inbound Batch Payments Sequence"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Pengikut"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
msgid "Issuing bank account :"
|
|
msgstr "Akun bank yang menerbitkan :"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_journal
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Jurnal"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Terakhir diubah pada"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Terakhir diperbarui oleh"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Terakhir diperbarui pada"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
msgid "Leave empty to generate automatically..."
|
|
msgstr "Biarkan kosong untuk dibuat secara otomatis..."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Lampiran Utama"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
msgid "Memo"
|
|
msgstr "Memo"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Kesalahan Pengiriman Pesan"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Pesan"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Deadline Kegiatan Saya"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__payment_method_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nama"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_filename
|
|
msgid "Name of the export file generated for this batch"
|
|
msgstr "Nama file ekspor yang dibuat untuk batch ini"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_payment__amount_signed
|
|
msgid "Negative value of amount field if payment_type is outbound"
|
|
msgstr "Value negatif untuk field jumlah bila payment_type outbound"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__draft
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Baru"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_calendar_event_id
|
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|
msgstr "Kalender Acara Aktivitas Berikutnya"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Batas Waktu Aktivitas Berikutnya"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Ringkasan Aktivitas Berikutnya"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Tipe Aktivitas Berikutnya"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment
|
|
msgid "Not Batch Payments"
|
|
msgstr "Bukan Pembayaran Batch"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment
|
|
msgid "Not reconciled"
|
|
msgstr "Belum direkonsiliasi"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Jumlah Tindakan"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Jumlah kesalahan"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
msgstr "Jumlah pesan yang butuh tindakan"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Jumlah dari pesan dengan kesalahan pengiriman"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__batch_type__outbound
|
|
msgid "Outbound"
|
|
msgstr "Keluar"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Outbound Batch Payments Sequence"
|
|
msgstr "Outbound Batch Payments Sequence"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_tree_inherit_account_batch_payment
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Rekanan"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_id
|
|
msgid "Payment Method"
|
|
msgstr "Metode Pembayaran"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_payment_method
|
|
msgid "Payment Methods"
|
|
msgstr "Cara Pembayaran"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
msgid "Payment method"
|
|
msgstr "Metode pembayaran"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__payment_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
msgid "Payments"
|
|
msgstr "Pembayaran"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/wizard/batch_error.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payments in Error"
|
|
msgstr "Pembayaran yang Error"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payments must be posted to be added to a batch."
|
|
msgstr "Pembayaran harus dipost sebelum bisa ditambahkan ke batch"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Cetak"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.actions.report,name:account_batch_payment.action_print_batch_payment
|
|
msgid "Print Batch Payment"
|
|
msgstr "Cetak Pembayaran Batch"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
msgid "Proceed with validation"
|
|
msgstr "Lanjutkan dengan validasi"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
msgid "Re-generate Export File"
|
|
msgstr "Buat ulang File Ekspor"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
msgid "Recipient Bank Account"
|
|
msgstr "Nomor Rekening Bank Penerima"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__reconciled
|
|
msgid "Reconciled"
|
|
msgstr "Direkonsiliasi"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__name
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referensi"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Tanggung-jawab"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr "Kesalahan Pengiriman SMS"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__sent
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Terkirim"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set payments state to \"posted\"."
|
|
msgstr "Tetapkan status pembayaran ke \"sudah dipost\"."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_line_tree
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Tampilkan"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__show_remove_button
|
|
msgid "Show Remove Button"
|
|
msgstr "Tunjukkan Tombol Hapus"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__show_remove_options
|
|
msgid "Show Remove Options"
|
|
msgstr "Tunjukkan Opsi Hapus"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some payments have already been matched with a bank statement."
|
|
msgstr "Beberapa pembayaran sudah dicocokkan dengan bank statement."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some payments have already been sent."
|
|
msgstr "Beberapa pembayaran sudah dikirim."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some recipient accounts do not allow out payments."
|
|
msgstr "Beberapa akun penerima tidak mengizinkan pembayaran keluar."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__state
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Status berdasarkan aktivitas\n"
|
|
"Terlambat: Batas waktu telah terlewati\n"
|
|
"Hari ini: Tanggal aktivitas adalah hari ini\n"
|
|
"Direncanakan: Aktivitas yang akan datang."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
msgid "TOTAL"
|
|
msgstr "TOTAL"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Target another recipient account or allow sending money to the current one."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pilih akun penerima yang lain atau izinkan mengirim uang ke akun penerima "
|
|
"yang dipilih."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
msgid "The batch cannot be validated."
|
|
msgstr "Batch tidak dapat divalidasi."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
msgid "The batch could not be validated"
|
|
msgstr "Batch tidak dapat divalidasi"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The batch must have the same payment method as the payments it contains."
|
|
msgstr ""
|
|
"Batch harus memiliki metode pembayaran yang sama dengan pembayaran yang ada "
|
|
"di dalamnya."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The batch must have the same type as the payments it contains."
|
|
msgstr ""
|
|
"Batch harus memiliki tipe yang sama dengan pembayaran yang ada di dalamnya."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__batch_payment_id
|
|
msgid ""
|
|
"The batch payment generating the errors and warnings displayed in this "
|
|
"wizard."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pembayaran batch yang memiliki error dan peringatan yang ditampilkan di "
|
|
"wizard ini. "
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The journal of the batch payment and of the payments it contains must be the"
|
|
" same."
|
|
msgstr ""
|
|
"Batch payment harus memiliki jurnal yang sama dengan pembayaran yang ada di "
|
|
"dalamnya."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_id
|
|
msgid "The payment method used by the payments in this batch."
|
|
msgstr "Metode pembayaran yang digunakan oleh pembayaran dalam batch ini."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__show_remove_options
|
|
msgid ""
|
|
"True if and only if the options to remove the payments causing the errors or"
|
|
" warnings from the batch should be shown"
|
|
msgstr ""
|
|
"Betul bila dan hanya bila opsi untuk menghapus pembayaran yang membuat error"
|
|
" atau peringatan dari batch harusnya ditunjukkan"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Jenis dari aktivitas pengecualian pada rekaman data."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
|
|
msgid "Unreconciled"
|
|
msgstr "Belum Direkonsiliasi"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Validasi"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_batch_payment.action_batch_payment_out
|
|
msgid "Vendor Batch Payments"
|
|
msgstr "Pembayaran Batch Vendor"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__warning_line_ids
|
|
msgid "Warning Line"
|
|
msgstr "Warning Line"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__warning_wizard_id
|
|
msgid "Warning Wizard"
|
|
msgstr "Warning Wizard"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Pesan situs"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Sejarah komunikasi situs"
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__file_generation_enabled
|
|
msgid ""
|
|
"Whether or not this batch payment should display the 'Generate File' button "
|
|
"instead of 'Print' in form view."
|
|
msgstr ""
|
|
"Apakah pembayaran batch ini harus atau tidak harus menampilkan tombol 'Buat "
|
|
"File' alih-alih 'Cetak' di tampilan formulir. "
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot add payments that are not posted."
|
|
msgstr "Anda tidak dapat menambahkan pembayaran yang belum dipost."
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot add payments with zero amount in a Batch Payment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda tidak dapat menambahkan pembayaran dengan jumlah nol di Pembayaran "
|
|
"Batch."
|