|
|
# Translation of Odoo Server.
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
# * account_batch_payment
|
|
|
#
|
|
|
# Translators:
|
|
|
# Fishfur A Banter <fishfurbanter@gmail.com>, 2022
|
|
|
# Lilach Gilliam <lilach@apprcase.com>, 2022
|
|
|
# Roy Sayag, 2022
|
|
|
# shaked <shaked@laylinetech.com>, 2022
|
|
|
# Netta Waizer, 2022
|
|
|
# Amit Spilman <amit@laylinetech.com>, 2022
|
|
|
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2022
|
|
|
# Jonathan Spier, 2022
|
|
|
# שהאב חוסיין <shhab89@gmail.com>, 2022
|
|
|
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022
|
|
|
# MichaelHadar, 2022
|
|
|
# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2022
|
|
|
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022
|
|
|
# hed shefer <hed@laylinetech.com>, 2022
|
|
|
# Moshe Flam <pashute@gmail.com>, 2022
|
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
|
# Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022
|
|
|
# NoaFarkash, 2022
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: NoaFarkash, 2022\n"
|
|
|
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
"Language: he\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_move_kanban
|
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
|
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_form_inherit_account_batch_payment
|
|
|
msgid "<span>Batch Payment</span>"
|
|
|
msgstr "<span>תשלום אצווה</span>"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<strong attrs=\"{'invisible': [('warning_line_ids', '=', [])]}\">The "
|
|
|
"following warnings were also raised; they do not impeach validation</strong>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<strong attrs=\"{'invisible': [('warning_line_ids', '=', [])]}\">האזהרות "
|
|
|
"הבאות הועלו, הן לא מבטלות את תוקף האימות</strong>"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
|
msgid "<strong>Please first consider the following warnings</strong>"
|
|
|
msgstr "<strong>קודם כדאי להתייחס לאזהרות הבאות</strong>"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
|
msgid "<strong>The following errors occurred</strong>"
|
|
|
msgstr "<strong>השגיאות הבאות התרחשו</strong>"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction
|
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
|
msgstr "נדרשת פעולה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_ids
|
|
|
msgid "Activities"
|
|
|
msgstr "פעילויות"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_decoration
|
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
|
msgstr "סימון פעילות חריגה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_state
|
|
|
msgid "Activity State"
|
|
|
msgstr "מצב פעילות"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_icon
|
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
|
msgstr "סוג פעילות"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "All payments in the batch must belong to the same company."
|
|
|
msgstr "כל התשלומים באצווה חייבים להיות שייכים לאותה חברה."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "All payments in the batch must share the same payment method."
|
|
|
msgstr "כל התשלומים באצווה חייבים לחלוק את אותו אמצעי תשלום."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
|
msgid "Amount"
|
|
|
msgstr "סכום כולל"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount_residual
|
|
|
msgid "Amount Residual"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount_residual_currency
|
|
|
msgid "Amount Residual Currency"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__amount_signed
|
|
|
msgid "Amount Signed"
|
|
|
msgstr "הסכום שנחתם"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_attachment_count
|
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
|
msgstr "כמות קבצים מצורפים"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__available_payment_method_ids
|
|
|
msgid "Available Payment Method"
|
|
|
msgstr "אמצעי תשלום זמין"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__journal_id
|
|
|
msgid "Bank"
|
|
|
msgstr "בנק"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
|
|
|
msgid "Bank Journal"
|
|
|
msgstr "יומן בנק"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
|
msgid "Batch Content"
|
|
|
msgstr "תוכן אצווה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:account.payment.method,name:account_batch_payment.account_payment_method_batch_deposit
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
|
|
msgid "Batch Deposit"
|
|
|
msgstr "הפקדת אצווה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_report_account_batch_payment_print_batch_payment
|
|
|
msgid "Batch Deposit Report"
|
|
|
msgstr "דוח הפקדת אצווה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_payment.py:0
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__batch_payment_id
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__batch_payment_id
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Batch Payment"
|
|
|
msgstr "תשלום אצווה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_batch_payment.menu_batch_payment_purchases
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_batch_payment.menu_batch_payment_sales
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment
|
|
|
msgid "Batch Payments"
|
|
|
msgstr "תשלומי אצווה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__batch_type
|
|
|
msgid "Batch Type"
|
|
|
msgstr "סוג אצווה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_in
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_out
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Batch payments allow you grouping different payments to ease\n"
|
|
|
" reconciliation. They are also useful when depositing checks\n"
|
|
|
" to the bank."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"תשלומים אצווה מאפשרים לך לקבץ תשלומים שונים כדי להקל\n"
|
|
|
" על ההתאמה. הם שימושיים גם בעת הפקדת צ'קים\n"
|
|
|
" לבנק."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_error_wizard
|
|
|
msgid "Batch payments error reporting wizard"
|
|
|
msgstr "אשף הודעות שגיאה בסבב תשלומים"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_error_wizard_line
|
|
|
msgid "Batch payments error reporting wizard line"
|
|
|
msgstr "שורת אשף הודעות שגיאה בסבב תשלומים"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Cannot validate an empty batch. Please add some payments to it first."
|
|
|
msgstr "לא ניתן לאמת אצווה ריקה. אנא הוסף כמה תשלומים בכדי ליצור תשלום אצווה."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
msgstr "סגור"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_code
|
|
|
msgid "Code"
|
|
|
msgstr "קוד"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__company_currency_id
|
|
|
msgid "Company Currency"
|
|
|
msgstr "מטבע החברה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_tree_inherit_account_batch_payment
|
|
|
msgid "Create Batch"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Create Batch Payment"
|
|
|
msgstr "צור תשלום אצווה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_in
|
|
|
msgid "Create a new customer batch payment"
|
|
|
msgstr "צור תשלום אצווה חדש ללקוח"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_out
|
|
|
msgid "Create a new vendor batch payment"
|
|
|
msgstr "צור תשלום אצווה חדש לספק"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.actions.server,name:account_batch_payment.action_account_create_batch_payment
|
|
|
msgid "Create batch payment"
|
|
|
msgstr "צור תשלום אצווה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__create_uid
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__create_uid
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__create_uid
|
|
|
msgid "Created by"
|
|
|
msgstr "נוצר על-ידי"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__create_date
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__create_date
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__create_date
|
|
|
msgid "Created on"
|
|
|
msgstr "נוצר ב-"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file_create_date
|
|
|
msgid "Creation date of the related export file."
|
|
|
msgstr "תאריך יצירת הקובץ הקשור שעבר ייצוא"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__currency_id
|
|
|
msgid "Currency"
|
|
|
msgstr "מטבע"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
|
msgid "Customer"
|
|
|
msgstr "לקוח"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_batch_payment.action_batch_payment_in
|
|
|
msgid "Customer Batch Payments"
|
|
|
msgstr "תשלומי אצווה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__date
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
msgstr "תאריך"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__description
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
msgstr "תיאור"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__display_name
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__display_name
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__display_name
|
|
|
msgid "Display Name"
|
|
|
msgstr "שם לתצוגה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__error_line_ids
|
|
|
msgid "Error Line"
|
|
|
msgstr "שורת שגיאה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__error_wizard_id
|
|
|
msgid "Error Wizard"
|
|
|
msgstr "אשף שגיאות"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_line_tree
|
|
|
msgid "Exclude Payments"
|
|
|
msgstr "תשלומים לא כלולים"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file
|
|
|
msgid "Export file related to this batch"
|
|
|
msgstr "ייצוא קובץ הקשור לאצווה זו"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
msgstr "קובץ"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__file_generation_enabled
|
|
|
msgid "File Generation Enabled"
|
|
|
msgstr "לאפשר יצירת קבצים "
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_filename
|
|
|
msgid "File Name"
|
|
|
msgstr "שם קובץ"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_follower_ids
|
|
|
msgid "Followers"
|
|
|
msgstr "עוקבים"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_partner_ids
|
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
|
msgstr "עוקבים (לקוחות/ספקים)"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_icon
|
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
|
msgstr "פונט מדהים למשל עבור משימות fa-tasks"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file_create_date
|
|
|
msgid "Generation Date"
|
|
|
msgstr "תאריך יצירה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
|
|
|
msgid "Group By"
|
|
|
msgstr "קבץ לפי"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__has_message
|
|
|
msgid "Has Message"
|
|
|
msgstr "יש הודעה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__help_message
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
msgstr "עזרה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__id
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__id
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__id
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
msgstr "מזהה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_icon
|
|
|
msgid "Icon"
|
|
|
msgstr "סמל"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_icon
|
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
|
msgstr "סמל לציון פעילות חריגה."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction
|
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
|
msgstr "אם מסומן, הודעות חדשות דורשות את תשומת לבך."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_sms_error
|
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
|
msgstr "אם מסומן, בחלק מההודעות קיימת שגיאת משלוח."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__batch_type__inbound
|
|
|
msgid "Inbound"
|
|
|
msgstr "נכנסת"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Inbound Batch Payments Sequence"
|
|
|
msgstr "רצף של סבב תשלומים נכנס"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_is_follower
|
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
|
msgstr "עוקב"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
|
msgid "Issuing bank account :"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_journal
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
msgstr "יומן"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard____last_update
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line____last_update
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment____last_update
|
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
|
msgstr "שינוי אחרון ב"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__write_uid
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__write_uid
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__write_uid
|
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
|
msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__write_date
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__write_date
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__write_date
|
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
|
msgstr "עדכון אחרון ב"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
|
msgid "Leave empty to generate automatically..."
|
|
|
msgstr "השאר ריק עבור שהמזהה ייווצר אוטומטית..."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_main_attachment_id
|
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
|
msgstr "קובץ ראשי מצורף "
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
|
msgid "Memo"
|
|
|
msgstr "פתק"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error
|
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
|
msgstr "הודעת שגיאת שליחה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_ids
|
|
|
msgid "Messages"
|
|
|
msgstr "הודעות"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__my_activity_date_deadline
|
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
|
msgstr "מועד אחרון לפעילות שלי"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__payment_method_name
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
msgstr "שם"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_filename
|
|
|
msgid "Name of the export file generated for this batch"
|
|
|
msgstr "שם קובץ הייצוא שנוצר עבור אצווה זו"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_payment__amount_signed
|
|
|
msgid "Negative value of amount field if payment_type is outbound"
|
|
|
msgstr "ערך שלילי של שדה הסכום אם payment_type הוא יוצא"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__draft
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
msgstr "חדש"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_calendar_event_id
|
|
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|
|
msgstr "הפעילות הבאה ביומן"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_date_deadline
|
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
|
msgstr "מועד אחרון לפעילות הבאה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_summary
|
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
|
msgstr "תיאור הפעילות הבאה "
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_id
|
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
|
msgstr "סוג הפעילות הבאה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment
|
|
|
msgid "Not Batch Payments"
|
|
|
msgstr "לא תשלומי אצווה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment
|
|
|
msgid "Not reconciled"
|
|
|
msgstr "לא הותאם"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction_counter
|
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
|
msgstr "מספר פעולות"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error_counter
|
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
|
msgstr "מספר השגיאות"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction_counter
|
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
|
msgstr "מספר הודעות המחייבות פעולה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error_counter
|
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
|
msgstr "מספר הודעות עם שגיאת משלוח"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__batch_type__outbound
|
|
|
msgid "Outbound"
|
|
|
msgstr "יוצא"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Outbound Batch Payments Sequence"
|
|
|
msgstr "רצף של סבב תשלומים יוצא"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_tree_inherit_account_batch_payment
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
msgstr "לקוח/ספק"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_id
|
|
|
msgid "Payment Method"
|
|
|
msgstr "אמצעי תשלום"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_payment_method
|
|
|
msgid "Payment Methods"
|
|
|
msgstr "אמצעי תשלום"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
|
msgid "Payment method"
|
|
|
msgstr "אמצעי תשלום"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__payment_ids
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_ids
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
|
msgid "Payments"
|
|
|
msgstr "תשלומים"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/wizard/batch_error.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Payments in Error"
|
|
|
msgstr "מספר תשלומים בשגיאה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Payments must be posted to be added to a batch."
|
|
|
msgstr "תשלומים חייבים להיות רשומים בכדי להוסיף אותם לאצווה."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
msgstr "הדפס"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.actions.report,name:account_batch_payment.action_print_batch_payment
|
|
|
msgid "Print Batch Payment"
|
|
|
msgstr "הדפס תשלומי אצווה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
|
msgid "Proceed with validation"
|
|
|
msgstr "המשך בהליך האימות"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
|
msgid "Re-generate Export File"
|
|
|
msgstr "הפקת קובץ ייצוא מחדש"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
|
msgid "Recipient Bank Account"
|
|
|
msgstr "חשבון בנק מקבל"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__reconciled
|
|
|
msgid "Reconciled"
|
|
|
msgstr "עבר התאמה חשבונאית"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__name
|
|
|
msgid "Reference"
|
|
|
msgstr "מזהה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_user_id
|
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
|
msgstr "משתמש אחראי"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_sms_error
|
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
|
msgstr "שגיאה בשליחת SMS"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__sent
|
|
|
msgid "Sent"
|
|
|
msgstr "נשלח"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Set payments state to \"posted\"."
|
|
|
msgstr "שינוי מצב התשלומים ל\"נרשם\"."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_line_tree
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
msgstr "הצג"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__show_remove_button
|
|
|
msgid "Show Remove Button"
|
|
|
msgstr "הצגת כפתור הסרה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__show_remove_options
|
|
|
msgid "Show Remove Options"
|
|
|
msgstr "הצגת אפשרויות הסרה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Some payments have already been matched with a bank statement."
|
|
|
msgstr "חלק מהתשלומים כבר הותאמו."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Some payments have already been sent."
|
|
|
msgstr "חלק מהתשלומים כבר הועברו."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Some recipient accounts do not allow out payments."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__state
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
msgstr "סטטוס"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_state
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"סטטוס על בסיס פעילויות\n"
|
|
|
"איחור: תאריך היעד כבר חלף\n"
|
|
|
"היום: תאריך הפעילות הוא היום\n"
|
|
|
"מתוכנן: פעילויות עתידיות."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
|
msgid "TOTAL"
|
|
|
msgstr "סה\"כ"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Target another recipient account or allow sending money to the current one."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
|
msgid "The batch cannot be validated."
|
|
|
msgstr "לא ניתן לאמת את האצווה."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
|
msgid "The batch could not be validated"
|
|
|
msgstr "לא ניתן לאמת את האצווה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The batch must have the same payment method as the payments it contains."
|
|
|
msgstr "האצווה חייבת להיות בעלת אמצעי תשלום זהה לתשלומים שהיא מכילה."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "The batch must have the same type as the payments it contains."
|
|
|
msgstr "האצווה חייבת להיות זהה לסוג התשלומים שהיא מכילה."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__batch_payment_id
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The batch payment generating the errors and warnings displayed in this "
|
|
|
"wizard."
|
|
|
msgstr "סבב התשלומים שיוצר את השגיאות והזהרות שיוצגו באשף זה."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The journal of the batch payment and of the payments it contains must be the"
|
|
|
" same."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"היומן של סבב התשלומים והתשלומים המרכיבים את הסבב צריך להיות אותו יומן."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_id
|
|
|
msgid "The payment method used by the payments in this batch."
|
|
|
msgstr "אמצעי התשלום המשמש את התשלומים באצווה זו."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
|
msgid "Total"
|
|
|
msgstr "סה\"כ"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__show_remove_options
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"True if and only if the options to remove the payments causing the errors or"
|
|
|
" warnings from the batch should be shown"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"נכון רק אם האפשרויות להציג את התשלומים שייצרו שגיאות או התראות ויוסרו מהסבב"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_decoration
|
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
|
msgstr "סוג הפעילות החריגה ברשומה."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
|
|
|
msgid "Unreconciled"
|
|
|
msgstr "לא מותאם"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
|
msgid "Validate"
|
|
|
msgstr "אשר"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_batch_payment.action_batch_payment_out
|
|
|
msgid "Vendor Batch Payments"
|
|
|
msgstr "תשלומי אצווה של ספקים"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__warning_line_ids
|
|
|
msgid "Warning Line"
|
|
|
msgstr "שורת אזהרה"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__warning_wizard_id
|
|
|
msgid "Warning Wizard"
|
|
|
msgstr "אשף אזהרות"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__website_message_ids
|
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
|
msgstr "הודעות מאתר האינטרנט"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__website_message_ids
|
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
|
msgstr "היסטורית התקשרויות מאתר האינטרנט"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__file_generation_enabled
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Whether or not this batch payment should display the 'Generate File' button "
|
|
|
"instead of 'Print' in form view."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"אם סבב התשלומים הזה יציג אפ הכפתור 'יצירת קובץ' במקום 'הדפסה' בתצוגת הטופס."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "You cannot add payments that are not posted."
|
|
|
msgstr "לא ניתן להוסיף תשלומים שלא נרשמו."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "You cannot add payments with zero amount in a Batch Payment."
|
|
|
msgstr ""
|