|
|
# Translation of Odoo Server.
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
# * account_batch_payment
|
|
|
#
|
|
|
# Translators:
|
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
|
# laje_odoo, 2022
|
|
|
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
|
|
|
# Jolien De Paepe, 2023
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
|
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_move_kanban
|
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
|
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_form_inherit_account_batch_payment
|
|
|
msgid "<span>Batch Payment</span>"
|
|
|
msgstr "<span>Paiement par lot</span>"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<strong attrs=\"{'invisible': [('warning_line_ids', '=', [])]}\">The "
|
|
|
"following warnings were also raised; they do not impeach validation</strong>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<strong attrs=\"{'invisible': [('warning_line_ids', '=', [])]}\">Les "
|
|
|
"avertissements suivants ont également été émis ; ils n'empêchent pas la "
|
|
|
"validation</strong>"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
|
msgid "<strong>Please first consider the following warnings</strong>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<strong>Veuillez d'abord considérer les avertissements suivants</strong>"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
|
msgid "<strong>The following errors occurred</strong>"
|
|
|
msgstr "<strong>Les erreurs suivantes se sont produites</strong>"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction
|
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
|
msgstr "Nécessite une action"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_ids
|
|
|
msgid "Activities"
|
|
|
msgstr "Activités"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_decoration
|
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
|
msgstr "Activité exception décoration"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_state
|
|
|
msgid "Activity State"
|
|
|
msgstr "Statut de l'activité"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_icon
|
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
|
msgstr "Icône de type d'activité"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "All payments in the batch must belong to the same company."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Tous les paiements dans le lot doivent provenir de la même entreprise. "
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "All payments in the batch must share the same payment method."
|
|
|
msgstr "Tous les paiements du lot doivent partager le même mode de paiement."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
|
msgid "Amount"
|
|
|
msgstr "Montant"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount_residual
|
|
|
msgid "Amount Residual"
|
|
|
msgstr "Montant résiduel"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount_residual_currency
|
|
|
msgid "Amount Residual Currency"
|
|
|
msgstr "Montant résiduel en devise"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__amount_signed
|
|
|
msgid "Amount Signed"
|
|
|
msgstr "Montant signé"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_attachment_count
|
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
|
msgstr "Nombre de pièces jointes"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__available_payment_method_ids
|
|
|
msgid "Available Payment Method"
|
|
|
msgstr "Mode de paiement disponible "
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__journal_id
|
|
|
msgid "Bank"
|
|
|
msgstr "Banque"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
|
|
|
msgid "Bank Journal"
|
|
|
msgstr "Journal de banque"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
|
msgid "Batch Content"
|
|
|
msgstr "Contenu du lot"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:account.payment.method,name:account_batch_payment.account_payment_method_batch_deposit
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
|
|
msgid "Batch Deposit"
|
|
|
msgstr "Dépôt par lot"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_report_account_batch_payment_print_batch_payment
|
|
|
msgid "Batch Deposit Report"
|
|
|
msgstr "Rapport sur les dépôts par lot"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_payment.py:0
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__batch_payment_id
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__batch_payment_id
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Batch Payment"
|
|
|
msgstr "Paiement par lot"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_batch_payment.menu_batch_payment_purchases
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_batch_payment.menu_batch_payment_sales
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment
|
|
|
msgid "Batch Payments"
|
|
|
msgstr "Paiements par lot"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__batch_type
|
|
|
msgid "Batch Type"
|
|
|
msgstr "Type de lot"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_in
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_out
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Batch payments allow you grouping different payments to ease\n"
|
|
|
" reconciliation. They are also useful when depositing checks\n"
|
|
|
" to the bank."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Les paiements par lot vous permettent de regrouper différents paiements pour vous faciliter la \n"
|
|
|
" réconciliation. Ils sont également utiles lors du dépôt de chèques\n"
|
|
|
" à la banque."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_error_wizard
|
|
|
msgid "Batch payments error reporting wizard"
|
|
|
msgstr "Assistant de rapport d'erreur sur les paiements par lot "
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_error_wizard_line
|
|
|
msgid "Batch payments error reporting wizard line"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Ligne d'assistance pour le signalement des erreurs dans les paiements par "
|
|
|
"lot"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Cannot validate an empty batch. Please add some payments to it first."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Impossible de valider un lot vide. Veuillez d'abord y ajouter quelques "
|
|
|
"paiements."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
msgstr "Fermer"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_code
|
|
|
msgid "Code"
|
|
|
msgstr "Code"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__company_currency_id
|
|
|
msgid "Company Currency"
|
|
|
msgstr "Devise de la société"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_tree_inherit_account_batch_payment
|
|
|
msgid "Create Batch"
|
|
|
msgstr "Créer un lot"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Create Batch Payment"
|
|
|
msgstr "Créer un paiement par lot"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_in
|
|
|
msgid "Create a new customer batch payment"
|
|
|
msgstr "Créer un nouveau paiement par lot client"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_out
|
|
|
msgid "Create a new vendor batch payment"
|
|
|
msgstr "Créer un nouveau paiement par lot fournisseur"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.actions.server,name:account_batch_payment.action_account_create_batch_payment
|
|
|
msgid "Create batch payment"
|
|
|
msgstr "Créer un paiement par lot"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__create_uid
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__create_uid
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__create_uid
|
|
|
msgid "Created by"
|
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__create_date
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__create_date
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__create_date
|
|
|
msgid "Created on"
|
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file_create_date
|
|
|
msgid "Creation date of the related export file."
|
|
|
msgstr "Date de création du fichier d'export associé."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__currency_id
|
|
|
msgid "Currency"
|
|
|
msgstr "Devise"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
|
msgid "Customer"
|
|
|
msgstr "Client"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_batch_payment.action_batch_payment_in
|
|
|
msgid "Customer Batch Payments"
|
|
|
msgstr "Paiements par lot clients"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__date
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__description
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__display_name
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__display_name
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__display_name
|
|
|
msgid "Display Name"
|
|
|
msgstr "Nom d'affichage"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__error_line_ids
|
|
|
msgid "Error Line"
|
|
|
msgstr "Ligne d'erreur"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__error_wizard_id
|
|
|
msgid "Error Wizard"
|
|
|
msgstr "Assistant d'erreur"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_line_tree
|
|
|
msgid "Exclude Payments"
|
|
|
msgstr "Exclure les paiements"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file
|
|
|
msgid "Export file related to this batch"
|
|
|
msgstr "Exporter le fichier relatif à ce lot"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
msgstr "Fichier"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__file_generation_enabled
|
|
|
msgid "File Generation Enabled"
|
|
|
msgstr "Génération de fichier activée"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_filename
|
|
|
msgid "File Name"
|
|
|
msgstr "Nom de fichier"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_follower_ids
|
|
|
msgid "Followers"
|
|
|
msgstr "Abonnés"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_partner_ids
|
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
|
msgstr "Abonnés (Partenaires)"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_icon
|
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
|
msgstr "Icône Font Awesome par ex. fa-tasks"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file_create_date
|
|
|
msgid "Generation Date"
|
|
|
msgstr "Date de génération"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
|
|
|
msgid "Group By"
|
|
|
msgstr "Regrouper par"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__has_message
|
|
|
msgid "Has Message"
|
|
|
msgstr "A un message"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__help_message
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
msgstr "Aide"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__id
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__id
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__id
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_icon
|
|
|
msgid "Icon"
|
|
|
msgstr "Icône"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_icon
|
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
|
msgstr "Icône pour indiquer une activité d'exception."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction
|
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
|
msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_sms_error
|
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
|
msgstr "Si coché, certains messages ont une erreur de livraison."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__batch_type__inbound
|
|
|
msgid "Inbound"
|
|
|
msgstr "Entrant"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Inbound Batch Payments Sequence"
|
|
|
msgstr "Séquence des paiements par lot entrants"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_is_follower
|
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
|
msgstr "Est un abonné"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
|
msgid "Issuing bank account :"
|
|
|
msgstr "Compte bancaire émetteur :"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_journal
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
msgstr "Journal"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard____last_update
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line____last_update
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment____last_update
|
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
|
msgstr "Dernière modification le"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__write_uid
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__write_uid
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__write_uid
|
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
|
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__write_date
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__write_date
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__write_date
|
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
|
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
|
msgid "Leave empty to generate automatically..."
|
|
|
msgstr "Laisser vide pour générer automatiquement..."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_main_attachment_id
|
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
|
msgstr "Pièce jointe principale"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
|
msgid "Memo"
|
|
|
msgstr "Mémo"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error
|
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
|
msgstr "Erreur d'envoi du message"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_ids
|
|
|
msgid "Messages"
|
|
|
msgstr "Messages"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__my_activity_date_deadline
|
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
|
msgstr "Échéance de mon activité"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__payment_method_name
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_filename
|
|
|
msgid "Name of the export file generated for this batch"
|
|
|
msgstr "Nom du fichier d'exportation généré pour ce lot"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_payment__amount_signed
|
|
|
msgid "Negative value of amount field if payment_type is outbound"
|
|
|
msgstr "Valeur négative du champ montant si le payment_type est sortant."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__draft
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
msgstr "Nouveau"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_calendar_event_id
|
|
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|
|
msgstr "Activité suivante de l'événement du calendrier"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_date_deadline
|
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
|
msgstr "Date limite de l'activité à venir"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_summary
|
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
|
msgstr "Résumé de l'activité suivante"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_id
|
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
|
msgstr "Type d'activités à venir"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment
|
|
|
msgid "Not Batch Payments"
|
|
|
msgstr "Pas de paiements par lot"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment
|
|
|
msgid "Not reconciled"
|
|
|
msgstr "Non réconcilié "
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction_counter
|
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
|
msgstr "Nombre d'actions"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error_counter
|
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
|
msgstr "Nombre d'erreurs"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction_counter
|
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
|
msgstr "Nombre de messages exigeant une action"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error_counter
|
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
|
msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__batch_type__outbound
|
|
|
msgid "Outbound"
|
|
|
msgstr "Sortant"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Outbound Batch Payments Sequence"
|
|
|
msgstr "Séquence des paiements par lot sortants"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_tree_inherit_account_batch_payment
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
msgstr "Partenaire"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_id
|
|
|
msgid "Payment Method"
|
|
|
msgstr "Mode de paiement"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_payment_method
|
|
|
msgid "Payment Methods"
|
|
|
msgstr "Modes de paiement"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
|
msgid "Payment method"
|
|
|
msgstr "Mode de paiement"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__payment_ids
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_ids
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
|
msgid "Payments"
|
|
|
msgstr "Paiements"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/wizard/batch_error.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Payments in Error"
|
|
|
msgstr "Paiements en erreur"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Payments must be posted to be added to a batch."
|
|
|
msgstr "Les paiements doivent être enregistrés pour être ajoutés à un lot."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
msgstr "Imprimer"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.actions.report,name:account_batch_payment.action_print_batch_payment
|
|
|
msgid "Print Batch Payment"
|
|
|
msgstr "Impression du paiement par lot"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
|
msgid "Proceed with validation"
|
|
|
msgstr "Procéder à la validation"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
|
msgid "Re-generate Export File"
|
|
|
msgstr "Recréer le fichier d'export"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
|
msgid "Recipient Bank Account"
|
|
|
msgstr "Compte bancaire du bénéficiaire"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__reconciled
|
|
|
msgid "Reconciled"
|
|
|
msgstr "Réconcilié"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__name
|
|
|
msgid "Reference"
|
|
|
msgstr "Référence"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_user_id
|
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
|
msgstr "Utilisateur responsable"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_sms_error
|
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
|
msgstr "Erreur d'envoi SMS"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__sent
|
|
|
msgid "Sent"
|
|
|
msgstr "Envoyé"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Set payments state to \"posted\"."
|
|
|
msgstr "Définissez l'état des paiements sur \"Comptabilisé\"."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_line_tree
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
msgstr "Afficher"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__show_remove_button
|
|
|
msgid "Show Remove Button"
|
|
|
msgstr "Afficher le bouton supprimer"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__show_remove_options
|
|
|
msgid "Show Remove Options"
|
|
|
msgstr "Afficher les options de suppression"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Some payments have already been matched with a bank statement."
|
|
|
msgstr "Certains paiements ont déjà été réconciliés avec un relevé bancaire."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Some payments have already been sent."
|
|
|
msgstr "Certains paiements ont déjà été envoyés."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Some recipient accounts do not allow out payments."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Certains comptes bénéficiaires n'autorisent pas les paiements sortants."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__state
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
msgstr "Statut"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_state
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Statut basé sur les activités\n"
|
|
|
"En retard : la date d'échéance est déjà dépassée\n"
|
|
|
"Aujourd'hui : la date d'activité est aujourd'hui\n"
|
|
|
"Planifiée : activités futures"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
|
|
|
msgid "TOTAL"
|
|
|
msgstr "TOTAL"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Target another recipient account or allow sending money to the current one."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Choisissez un autre compte destinataire ou autorisez l'envoi d'argent vers "
|
|
|
"le compte actuel."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
|
msgid "The batch cannot be validated."
|
|
|
msgstr "Le lot ne peut pas être validé."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
|
|
|
msgid "The batch could not be validated"
|
|
|
msgstr "Le lot n'a pas pu être validé"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The batch must have the same payment method as the payments it contains."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Le lot doit avoir le même mode de paiement que les paiements qu'il contient."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "The batch must have the same type as the payments it contains."
|
|
|
msgstr "Le lot doit avoir le même type que les paiements qu'il contient."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__batch_payment_id
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The batch payment generating the errors and warnings displayed in this "
|
|
|
"wizard."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Le paiement par lot générant les erreurs et les avertissements affichés dans"
|
|
|
" cet assistant."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The journal of the batch payment and of the payments it contains must be the"
|
|
|
" same."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Le journal du paiement par lot et des paiements qu'il contient doivent être "
|
|
|
"le même. "
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_id
|
|
|
msgid "The payment method used by the payments in this batch."
|
|
|
msgstr "Le mode de paiement utilisé pour les paiements dans ce lot."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
|
msgid "Total"
|
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__show_remove_options
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"True if and only if the options to remove the payments causing the errors or"
|
|
|
" warnings from the batch should be shown"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Vrai si et seulement si les options permettant de supprimer du lot les "
|
|
|
"paiements à l'origine des erreurs ou des avertissements doivent être "
|
|
|
"affichées."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_decoration
|
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
|
msgstr "Type d'activité d'exception enregistrée."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
|
|
|
msgid "Unreconciled"
|
|
|
msgstr "Non réconcilié"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
|
|
|
msgid "Validate"
|
|
|
msgstr "Valider"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_batch_payment.action_batch_payment_out
|
|
|
msgid "Vendor Batch Payments"
|
|
|
msgstr "Paiements par lot fournisseur"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__warning_line_ids
|
|
|
msgid "Warning Line"
|
|
|
msgstr "Ligne d'avertissement"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__warning_wizard_id
|
|
|
msgid "Warning Wizard"
|
|
|
msgstr "Assistant d'avertissement"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__website_message_ids
|
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
|
msgstr "Messages du site web"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__website_message_ids
|
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
|
msgstr "Historique de communication du site web"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__file_generation_enabled
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Whether or not this batch payment should display the 'Generate File' button "
|
|
|
"instead of 'Print' in form view."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Si ce paiement par lot doit ou non afficher le bouton \"Générer un fichier\""
|
|
|
" au lieu de \"Imprimer\" en mode formulaire."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "You cannot add payments that are not posted."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Vous ne pouvez pas ajouter des paiements qui ne sont pas comptabilisés."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_batch_payment
|
|
|
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "You cannot add payments with zero amount in a Batch Payment."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Vous ne pouvez pas ajouter de paiements avec un montant nul dans un paiement"
|
|
|
" par lot."
|