|
|
# Translation of Odoo Server.
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
# * account_accountant
|
|
|
#
|
|
|
# Translators:
|
|
|
# Robin Calvin, 2022
|
|
|
# lynnliuying <lynn.liu1971@gmail.com>, 2022
|
|
|
# Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2022
|
|
|
# Haojun Zou <apollo_zhj@msn.com>, 2022
|
|
|
# Egils Verkstad <egils@riseup.net>, 2022
|
|
|
# Daniel Osser <danielosser@gmail.com>, 2022
|
|
|
# lasch a <bmail440@gmail.com>, 2022
|
|
|
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2022
|
|
|
# Leif Persson <leifpz54@gmail.com>, 2022
|
|
|
# Claes-Johan Dahlin, 2022
|
|
|
# Martin Wilderoth <martin.wilderoth@linserv.se>, 2022
|
|
|
# Patrik Lermon <patrik.lermon@gmail.com>, 2022
|
|
|
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2022
|
|
|
# Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2023
|
|
|
# Simon S, 2023
|
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
|
# Mikael Åkerberg <mikael.akerberg@mariaakerberg.com>, 2023
|
|
|
# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2023
|
|
|
# Lasse Larsson, 2023
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:35+0000\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Lasse Larsson, 2023\n"
|
|
|
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
"Language: sv\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/account_bank_statement.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
|
|
" Nothing to do here!\n"
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
" No transactions matching your filters were found.\n"
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
" "
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "$ -2,678.00"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "$ 2,678.00"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%(display_name_html)s with an open amount of %(open_amount)s will be fully "
|
|
|
"reconciled by the transaction."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%(display_name_html)s with an open amount of %(open_amount)s will be reduced"
|
|
|
" by %(amount)s."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "-1,134.50"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_form
|
|
|
msgid "-> Reconcile"
|
|
|
msgstr "-> Avstäm"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_form_inherit
|
|
|
msgid "1 Bank Transaction"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:account_accountant.digest_tip_account_accountant_0
|
|
|
msgid "<b class=\"tip_title\">Tip: Bulk update journal items</b>"
|
|
|
msgstr "<b class=\"tip_title\">Tips: Uppdatera journalposter i stora mängder</b>"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:account_accountant.digest_tip_account_accountant_1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<b class=\"tip_title\">Tip: Find an Accountant or register your Accounting "
|
|
|
"Firm</b>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<b class=\"tip_title\">Tips: Hitta en revisor eller registrera din "
|
|
|
"bokföringsbyrå</b>"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<br>See how to manage your customer invoices in the "
|
|
|
"<b>Customers/Invoices</b> menu"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<br>Se hur du hanterar dina kundfakturor i <b>Kunder/Fakturor</b> menyn"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_kanban_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Matched"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.account_reconcile_model_form_inherit_account_accountant
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<i title=\"Run manually\" role=\"img\" aria-label=\"Run manually\" class=\"fa fa-refresh\"/>\n"
|
|
|
" Run manually"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_change_lock_date
|
|
|
msgid "<i>Lock all journal entries</i>"
|
|
|
msgstr "<i>Lås alla journalposter</i>"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_change_lock_date
|
|
|
msgid "<i>Lock specific journal entries</i>"
|
|
|
msgstr "<i>Lås specifika journalposter</i>"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
|
|
"specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
|
|
|
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
|
|
"specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
|
|
|
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
|
|
msgid "<span class=\"ml4 mr4\">-</span>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
|
|
msgid "<span class=\"ml4 mr4\">in</span>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': ['|', "
|
|
|
"('form_force_negative_sign', '=', False), ('form_index', '=', "
|
|
|
"False)]}\">-</span>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': "
|
|
|
"[('form_force_negative_sign', '=', False)]}\">-</span>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
|
|
|
msgid "<span class=\"o_form_label\">Fiscal Year</span>"
|
|
|
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Räkenskapsår</span>"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:account_accountant.digest_tip_account_accountant_1
|
|
|
msgid "<span class=\"tip_button_text\">Find an Accountant</span>"
|
|
|
msgstr "<span class=\"tip_button_text\">Hitta en revisor</span>"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:account_accountant.digest_tip_account_accountant_1
|
|
|
msgid "<span class=\"tip_button_text\">Register your Accounting Firm</span>"
|
|
|
msgstr "<span class=\"tip_button_text\">Registrera din bokföringsbyrå</span>"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<strong><b>Good job!</b> You went through all steps of this tour.</strong>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<strong><b>Bra jobbat!</b> Du gick igenom alla steg på den här "
|
|
|
"genomgången.</strong>"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/reconciliation_widget.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines."
|
|
|
msgstr "En förlikning måste omfatta minst två flyttlinjer."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_form_lines_widget.js:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_account
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__account_id
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
msgstr "Konto"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_accountant.action_account_group_tree
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_accountant.menu_account_group
|
|
|
msgid "Account Groups"
|
|
|
msgstr "Kontogrupper"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__module_account_predictive_bills
|
|
|
msgid "Account Predictive Bills"
|
|
|
msgstr "Förutsägande räkningar för konton"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_reconciliation_widget
|
|
|
msgid "Account Reconciliation widget"
|
|
|
msgstr "Transaktionsavstämningsverktyg"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_accountant.account_tag_action
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_accountant.account_tag_menu
|
|
|
msgid "Account Tags"
|
|
|
msgstr "Kontoetiketter"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_accountant.menu_accounting
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_partner_view_form
|
|
|
msgid "Accounting"
|
|
|
msgstr "Bokföring"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_change_lock_date
|
|
|
msgid "Accounting Period Closing"
|
|
|
msgstr "Bokföringsperiodens slut"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_accountant.action_view_account_change_lock_date
|
|
|
msgid "Accounting closing dates"
|
|
|
msgstr "Bokslutsdatum för redovisning"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_accountant.action_bank_statement_line_form_bank_rec_widget
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_form_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "Add a Transaction"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_accountant.account_tag_action
|
|
|
msgid "Add a new tag"
|
|
|
msgstr "Lätt till ny etikett"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "All Transactions"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__fiscalyear_lock_date
|
|
|
msgid "All Users Lock Date"
|
|
|
msgstr "Alla användare Låsdatum"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are "
|
|
|
"clean."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Alla fakturor och betalningar har matchats, dina konton saldon är avstämda."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:res.groups,name:account_accountant.group_fiscal_year
|
|
|
msgid "Allow to define fiscal years of more or less than a year"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Tillåt att definiera räkenskapsår som är längre eller kortare än ett år"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__amls_widget
|
|
|
msgid "Amls Widget"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Amount"
|
|
|
msgstr "Belopp"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__amount_currency
|
|
|
msgid "Amount Currency"
|
|
|
msgstr "Valutabelopp"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_form_lines_widget.js:0
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Amount in Currency"
|
|
|
msgstr "Belopp i valuta"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__analytic_distribution
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__analytic_distribution
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Analytic"
|
|
|
msgstr "Analytisk"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_form_lines_widget.js:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
|
msgstr "Analyskonto"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__analytic_distribution_search
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__analytic_distribution_search
|
|
|
msgid "Analytic Distribution Search"
|
|
|
msgstr "Analytisk distributionsökning"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__analytic_precision
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__analytic_precision
|
|
|
msgid "Analytic Precision"
|
|
|
msgstr "Analytisk Precision"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__use_anglo_saxon
|
|
|
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
|
|
|
msgstr "Anglosaxisk redovisning"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Back to"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__balance
|
|
|
msgid "Balance"
|
|
|
msgstr "Saldo"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Balance:"
|
|
|
msgstr "Saldo:"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Bank"
|
|
|
msgstr "Bank"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_digest_digest__kpi_account_bank_cash
|
|
|
msgid "Bank & Cash Moves"
|
|
|
msgstr "Flytt av bank och kontanter"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/account_bank_statement.py:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_form.js:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Bank Reconciliation"
|
|
|
msgstr "Bankavstämning"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_bank_statement
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_form_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "Bank Statement"
|
|
|
msgstr "Kontoutdrag"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/account_bank_statement.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Bank Statement %s.pdf"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_bank_statement_line
|
|
|
msgid "Bank Statement Line"
|
|
|
msgstr "Bankutdrag-rad"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/account_bank_statement.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Bank Statement.pdf"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "Bank reconciliation widget for a single statement line"
|
|
|
msgstr "Bankavstämningswidget för en enda kontoutdragsrad"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Bills"
|
|
|
msgstr "Leverantörsfakturor"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_change_lock_date
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_reconcile_model_widget_wizard
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_form_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_change_lock_date
|
|
|
msgid "Change Lock Date"
|
|
|
msgstr "Ändra låsdatum"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Check & validate the bill. If no vendor has been found, add one before "
|
|
|
"validating."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Kontrollera och bekräfta räkningen. Om ingen leverantör har hittats, lägg "
|
|
|
"till en innan du validerar."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Check all"
|
|
|
msgstr "Välj alla"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/move_line_list/move_line_list.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Choose a line to preview its attachments."
|
|
|
msgstr "Välj en rad för att förhandsgranska dess bilagor."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Choose counterpart or Create Write-off"
|
|
|
msgstr "Välj en motpart eller skriv av"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_accountant.actions_account_fiscal_year
|
|
|
msgid "Click here to create a new fiscal year."
|
|
|
msgstr "Klicka här för att skapa ett nytt räkneskapsår."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:account_accountant.digest_tip_account_accountant_1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Click here to find an accountant or if you want to list out your accounting "
|
|
|
"services on Odoo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Klicka här för att hitta en revisor eller om du vill lista dina "
|
|
|
"redovisningstjänster på Odoo"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
msgstr "Stäng"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_res_company
|
|
|
msgid "Companies"
|
|
|
msgstr "Bolag"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__company_id
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__company_id
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
msgstr "Bolag"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_res_config_settings
|
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
|
msgstr "Inställningar"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Congrats, you're all done!"
|
|
|
msgstr "Grattis, du är klar!"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Congrats, you're all done! You reconciled %s transactions in %s. That's on "
|
|
|
"average %s seconds per transaction."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Grattis, du är klar! Du har stämt av %s transaktioner i %s. Det är i "
|
|
|
"genomsnitt %s sekunder per transaktion."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Connect your bank and get your latest transactions."
|
|
|
msgstr "Anslut din bank och hämta dina senaste transaktioner"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_reconcile_model_widget_wizard
|
|
|
msgid "Counterpart Values"
|
|
|
msgstr "Motsvarande värden"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/reconciliation_widget.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Create Reconciliation Model"
|
|
|
msgstr "Skapa en avstämningsmodell"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_accountant.action_bank_statement_form_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "Create Statement"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Create a counterpart"
|
|
|
msgstr "Skapa en motsvarighet"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_accountant.action_account_group_tree
|
|
|
msgid "Create a new account group"
|
|
|
msgstr "Skapa en ny kontogrupp"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Create model"
|
|
|
msgstr "Skapa modell"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Create your first vendor bill.<br/><br/><i>Tip: If you don’t have one on "
|
|
|
"hand, use our sample bill.</i>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Skapa din första leverantörsfaktura.<br/><br/><i>Tips: Om du inte har någon "
|
|
|
"faktura till hands kan du använda vår exempelfaktura.</i>"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__create_uid
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__create_uid
|
|
|
msgid "Created by"
|
|
|
msgstr "Skapad av"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__create_date
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__create_date
|
|
|
msgid "Created on"
|
|
|
msgstr "Skapad"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_form_lines_widget.js:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__credit
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Credit"
|
|
|
msgstr "Kredit"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_bank_statement_line__cron_last_check
|
|
|
msgid "Cron Last Check"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_form_lines_widget.js:0
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__currency_id
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Currency"
|
|
|
msgstr "Valuta"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Customer/Vendor"
|
|
|
msgstr "Kund/leverantör"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_form_lines_widget.js:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__date
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_search_bank_rec_widget
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_form_lines_widget.js:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__debit
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Debit"
|
|
|
msgstr "Debet"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
|
|
|
msgid "Define fiscal years of more or less than one year"
|
|
|
msgstr "Definiera räkenskapsår som är längre eller kortare än ett år"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "Deposits"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_digest_digest
|
|
|
msgid "Digest"
|
|
|
msgstr "Sammanställning"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
|
|
msgid "Discuss"
|
|
|
msgstr "Diskutera"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__display_name
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__display_name
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__display_name
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__display_name
|
|
|
msgid "Display Name"
|
|
|
msgstr "Visningsnamn"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__display_stroked_amount_currency
|
|
|
msgid "Display Stroked Amount Currency"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__display_stroked_balance
|
|
|
msgid "Display Stroked Balance"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/digest.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Saknar åtkomsträttighet, skippa det här för kundens sammanställnings epost"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Due Date"
|
|
|
msgstr "Förfallodatum"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__date_to
|
|
|
msgid "End Date"
|
|
|
msgstr "Slutdatum"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_fiscal_year__date_to
|
|
|
msgid "Ending Date, included in the fiscal year."
|
|
|
msgstr "Slutdatum, ingår i räkenskapsåret."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_company__invoicing_switch_threshold
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_config_settings__invoicing_switch_threshold
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Every payment and invoice before this date will receive the 'From Invoicing'"
|
|
|
" status, hiding all the accounting entries related to it. Use this option "
|
|
|
"after installing Accounting if you were using only Invoicing before, before "
|
|
|
"importing all your actual accounting data in to Odoo."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Alla betalningar och fakturor före detta datum får statusen \"Från "
|
|
|
"fakturering\", vilket döljer alla bokföringsposter som är relaterade till "
|
|
|
"dem. Använd det här alternativet efter att du har installerat bokföring om "
|
|
|
"du tidigare endast använde fakturering, innan du importerar alla dina "
|
|
|
"faktiska bokföringsuppgifter till Odoo."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Exchange Difference: %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "External link"
|
|
|
msgstr "Extern länk"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Filter on account, label, partner, amount,..."
|
|
|
msgstr "Filtrera på konto, etikett, partner, belopp,..."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_fiscal_year
|
|
|
msgid "Fiscal Year"
|
|
|
msgstr "Räkenskapsår"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.action_account_fiscal_year_form
|
|
|
msgid "Fiscal Year 2018"
|
|
|
msgstr "Räkenskapsår 2018"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_accountant.actions_account_fiscal_year
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__group_fiscal_year
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_accountant.menu_account_fiscal_year
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
|
|
|
msgid "Fiscal Years"
|
|
|
msgstr "Räkenskapsår"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__fiscalyear_last_day
|
|
|
msgid "Fiscalyear Last Day"
|
|
|
msgstr "Räkenskapsår Sista dagen"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__fiscalyear_last_month
|
|
|
msgid "Fiscalyear Last Month"
|
|
|
msgstr "Räkenskapsår Senaste månad"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__flag
|
|
|
msgid "Flag"
|
|
|
msgstr "Flagga"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__force_price_included_taxes
|
|
|
msgid "Force Price Included Taxes"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_account_id
|
|
|
msgid "Form Account"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_amount_currency
|
|
|
msgid "Form Amount Currency"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_balance
|
|
|
msgid "Form Balance"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_currency_id
|
|
|
msgid "Form Currency"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_date
|
|
|
msgid "Form Date"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_extra_text
|
|
|
msgid "Form Extra Text"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_flag
|
|
|
msgid "Form Flag"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_force_negative_sign
|
|
|
msgid "Form Force Negative Sign"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_index
|
|
|
msgid "Form Index"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_name
|
|
|
msgid "Form Name"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_partner_id
|
|
|
msgid "Form Partner"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_partner_currency_id
|
|
|
msgid "Form Partner Currency"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_partner_payable_account_id
|
|
|
msgid "Form Partner Payable Account"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_partner_payable_amount
|
|
|
msgid "Form Partner Payable Amount"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_partner_receivable_account_id
|
|
|
msgid "Form Partner Receivable Account"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_partner_receivable_amount
|
|
|
msgid "Form Partner Receivable Amount"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_single_currency_mode
|
|
|
msgid "Form Single Currency Mode"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_suggest_amount_currency
|
|
|
msgid "Form Suggest Amount Currency"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_suggest_balance
|
|
|
msgid "Form Suggest Balance"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_tax_ids
|
|
|
msgid "Form Tax"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:account_accountant.digest_tip_account_accountant_0
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"From any list view, select multiple records and the list becomes editable. "
|
|
|
"If you update a cell, selected records are updated all at once. Use this "
|
|
|
"feature to update multiple journal entries from the General Ledger, or any "
|
|
|
"Journal view."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Markera flera poster i en listvy och listan blir redigerbar. Om du "
|
|
|
"uppdaterar en cell uppdateras alla markerade poster på en gång. Använd den "
|
|
|
"här funktionen för att uppdatera flera journalposter från huvudboken eller "
|
|
|
"någon Journalvyn."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "From now on, you may want to:"
|
|
|
msgstr "Från och med nu kanske du vill:"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Get back to the dashboard using your previous path…"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Gå tillbaka till instrumentpanelen genom att använda din tidigare väg…"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Go to invoicing"
|
|
|
msgstr "Gå till fakturering"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Good Job!"
|
|
|
msgstr "Bra jobbat!"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Great! Let’s continue."
|
|
|
msgstr "Bra! Vi fortsätter."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__group_tax_id
|
|
|
msgid "Group Tax"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__id
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__id
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__id
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__id
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "INV/2032/0003"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "INV/2032/0012"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_bank_rec_widget__to_check
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If this checkbox is ticked, it means that the user was not sure of all the "
|
|
|
"related information at the time of the creation of the move and that the "
|
|
|
"move needs to be checked again."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Om den här rutan är ikryssad innebär det att användaren inte var säker på "
|
|
|
"all information relaterad till den här posten när den skapades och att den "
|
|
|
"därför behöver kontrolleras igen."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_search_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "Incoming"
|
|
|
msgstr "Inkommande"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/res_config_settings.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Incorrect fiscal year date: day is out of range for month. Month: %s; Day: "
|
|
|
"%s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Felaktigt datum för räkenskapsåret: dagen ligger utanför intervallet för "
|
|
|
"månaden. Månad: %s; Dag: %s"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__index
|
|
|
msgid "Index"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget__state__invalid
|
|
|
msgid "Invalid"
|
|
|
msgstr "Ogiltig"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "Invalid statements"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_bank_rec_widget__state
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Invalid: The bank transaction can't be validate since the suspense account is still involved\n"
|
|
|
"Valid: The bank transaction can be validated.\n"
|
|
|
"Reconciled: The bank transaction has already been processed. Nothing left to do."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Invoices"
|
|
|
msgstr "Fakturor"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_company__invoicing_switch_threshold
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__invoicing_switch_threshold
|
|
|
msgid "Invoicing Switch Threshold"
|
|
|
msgstr "Tröskelvärde för växel för fakturering"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__st_line_is_reconciled
|
|
|
msgid "Is Reconciled"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/reconciliation_widget.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Det är obligatoriskt att ange ett konto och en journal för att skapa en "
|
|
|
"avskrivning."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.account_journal_dashboard_kanban_view
|
|
|
msgid "Items"
|
|
|
msgstr "Artiklar"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_journal
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
msgstr "Journal"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__journal_currency_id
|
|
|
msgid "Journal Currency"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__period_lock_date
|
|
|
msgid "Journal Entries Lock Date"
|
|
|
msgstr "Journalanteckningar Låsdatum"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_move
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__move_id
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_search_bank_rec_widget
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
|
msgstr "Verifikat"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_move_line
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_search_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
|
msgstr "Transaktion"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
|
|
|
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_manual_reconcile
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Journal Items to Reconcile"
|
|
|
msgstr "Journalrader att stämma av"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_digest_digest__kpi_account_bank_cash_value
|
|
|
msgid "Kpi Account Bank Cash Value"
|
|
|
msgstr "Kpi-konto bank kontantvärde"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_form_lines_widget.js:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Label"
|
|
|
msgstr "Beskrivning"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Larry Smith"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
|
|
|
msgid "Last Day"
|
|
|
msgstr "Sista dagen"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date____last_update
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year____last_update
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget____last_update
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line____last_update
|
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
|
msgstr "Senast redigerad den"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Last Reconciliation:"
|
|
|
msgstr "Senaste avstämningen"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__write_uid
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__write_uid
|
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
|
msgstr "Senast uppdaterad av"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__write_date
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__write_date
|
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
|
msgstr "Senast uppdaterad på"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Let’s automate your bills, bank transactions and accounting processes."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Låt oss automatisera dina räkningar, banktransaktioner och "
|
|
|
"redovisningsprocesser."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Let’s go back to the dashboard."
|
|
|
msgstr "Låt oss gå tillbaka till instrumentpanelen."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Let’s reconcile the fetched bank transactions."
|
|
|
msgstr "Låt oss stämma av de hämtade banktransaktionerna."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Let’s see how a bill looks like in form view."
|
|
|
msgstr "Låt oss se hur en räkning ser ut i formulärvyn."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Let’s use AI to fill in the form<br/><br/><i>Tip: If the OCR is not done "
|
|
|
"yet, wait a few more seconds and try again.</i>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Låt oss använda AI för att fylla i formuläret<br/><br/><i>Tips: Om OCR inte "
|
|
|
"är klar än, vänta några sekunder till och försök igen.</i>"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__line_ids
|
|
|
msgid "Line"
|
|
|
msgstr "Rad"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_bank_rec_widget_line
|
|
|
msgid "Line of the lines_widget"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__lines_widget
|
|
|
msgid "Lines Widget"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Load more... ("
|
|
|
msgstr "Ladda mer...("
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__fiscalyear_lock_date
|
|
|
msgid "Lock Date for All Users"
|
|
|
msgstr "Låsa datum för alla användare"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__period_lock_date
|
|
|
msgid "Lock Date for Non-Advisers"
|
|
|
msgstr "Lås-datum för andra än ekonomi"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_accountant.menu_action_change_lock_date
|
|
|
msgid "Lock Dates"
|
|
|
msgstr "Lås datum"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_change_lock_date
|
|
|
msgid "Management Closing"
|
|
|
msgstr "Hantera Stängning"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Manual Operations"
|
|
|
msgstr "Manuella Operationer"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_view_switcher.js:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/matching_link_widget/matching_link_widget.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Match"
|
|
|
msgstr "Match"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Match Existing Entries"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts"
|
|
|
msgstr "Matchning med poster som inte är från kund- eller leverantörskonton"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "Matched"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/account_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Matched Transactions"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__matching_rules_allow_auto_reconcile
|
|
|
msgid "Matching Rules Allow Auto Reconcile"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
|
msgstr "Diverse"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Miscellaneous Matching"
|
|
|
msgstr "Diverse matchning"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Modify models"
|
|
|
msgstr "Ändra modeller"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "More"
|
|
|
msgstr "Mer"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_move_line__move_attachment_ids
|
|
|
msgid "Move Attachment"
|
|
|
msgstr "Flytta bilaga"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__name
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__name
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
msgstr "Ny"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__next_action_todo
|
|
|
msgid "Next Action Todo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/move_line_list/move_line_list.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "No attachments linked."
|
|
|
msgstr "Inga bilagor är länkade."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "No statement"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_config_settings__tax_lock_date
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of "
|
|
|
"this date."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Inga användare kan redigera journalposter som är relaterade till en skatt "
|
|
|
"före och inklusive detta datum."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_config_settings__fiscalyear_lock_date
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
|
|
|
"this date. Use it for fiscal year locking for example."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Inga användare, inklusive ekonomi-personal, kan ändra bokföringen före och "
|
|
|
"inklusive detta datum. Använd detta för att exempelvis låsa bokföringsåret."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "Not Matched"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_tree_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
msgstr "Anteckningar"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/wizard/account_change_lock_date.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Only Billing Administrators are allowed to change lock dates!"
|
|
|
msgstr "Endast faktureringsadministratörer får ändra låsdatum!"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_config_settings__period_lock_date
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive "
|
|
|
"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
|
|
|
"example."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Endast användare med rättighetern 'Controller' kan korrigera bokföringen "
|
|
|
"till och med detta datum. Använd för periodlåstning inuti ett öppet "
|
|
|
"bokföringsår."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_list_bank_rec_widget
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Open Amount"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_list_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "Open Amount in Currency"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Open balance"
|
|
|
msgstr "Öppna saldon"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Open balance: %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.account_journal_dashboard_kanban_view
|
|
|
msgid "Operations"
|
|
|
msgstr "Operationer"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_search_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "Outgoing"
|
|
|
msgstr "Utgående"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_form_lines_widget.js:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__partner_id
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__partner_id
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Pay your"
|
|
|
msgstr "Betala din"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Payable"
|
|
|
msgstr "Skulder"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
|
|
msgid "Payable:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_payment_form_inherit_account_accountant
|
|
|
msgid "Payment Matching"
|
|
|
msgstr "Matchning av betalningar"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_bank_statement_line__payment_state_before_switch
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_move__payment_state_before_switch
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_payment__payment_state_before_switch
|
|
|
msgid "Payment State Before Switch"
|
|
|
msgstr "Betalningsstatus före byte"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_payment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "Payments"
|
|
|
msgstr "Betalningar"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.account_journal_dashboard_kanban_view
|
|
|
msgid "Payments Matching"
|
|
|
msgstr "Matchande betalningar"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/account_payment.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Payments without a customer can't be matched"
|
|
|
msgstr "Betalningar utan kund kan inte matchas"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_change_lock_date
|
|
|
msgid "Pick a date to lock"
|
|
|
msgstr "Välj ett datum att låsa"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Please install the 'Accounting Reports' module."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
|
|
|
msgid "Predict vendor bill accounts"
|
|
|
msgstr "Förutse leverantörsfakturor"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_reconcile_model
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Preset to create journal entries during a invoices and payments matching"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Förinställ för att skapa journalposter vid matchning av fakturor och "
|
|
|
"betalningar"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Presets config"
|
|
|
msgstr "Konfigurering av förinställningar"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_change_lock_date__fiscalyear_lock_date
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Prevents Journal Entry creation or modification prior to the defined date "
|
|
|
"for all users. As a closed period, all accounting operations are prohibited."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Förhindrar att journalposter skapas eller ändras före det definierade "
|
|
|
"datumet för alla användare. En stängd period är alla bokföringstransaktioner"
|
|
|
" förbjudna."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_change_lock_date__period_lock_date
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Prevents Journal entries creation prior to the defined date. Except for "
|
|
|
"Accountants users."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_change_lock_date__tax_lock_date
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Prevents Tax Returns modification prior to the defined date (Journal Entries"
|
|
|
" involving taxes). The Tax Return Lock Date is automatically set when the "
|
|
|
"corresponding Journal Entry is posted."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Förhindrar ändring av skattedeklarationer före det definierade datumet "
|
|
|
"(journalanteckningar med skatter). Låsdatumet för skattedeklarationen "
|
|
|
"fastställs automatiskt när motsvarande journalpost bokförs."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Process this transaction."
|
|
|
msgstr "Behandla denna transaktion."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
|
|
msgid "Receivable:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__reco_models_widget
|
|
|
msgid "Reco Models Widget"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/account_move.py:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#: model:ir.actions.server,name:account_accountant.action_view_account_move_line_reconcile
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.account_journal_dashboard_kanban_view
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_line_tree
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Reconcile"
|
|
|
msgstr "Avstämning"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__reconcile_model_id
|
|
|
msgid "Reconcile Model"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget__state__reconciled
|
|
|
msgid "Reconciled"
|
|
|
msgstr "Avstämd"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
|
|
|
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_manual_reconciliation
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_accountant.menu_action_manual_reconciliation
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Reconciliation"
|
|
|
msgstr "Avstämning"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
|
|
|
msgid "Record cost of goods sold in your journal entries"
|
|
|
msgstr "Redovisa kostnaden för sålda varor i dina journalanteckningar"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Ref"
|
|
|
msgstr "Ref"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
msgstr "Återställ"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Residual"
|
|
|
msgstr "Kvarvarande"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_change_lock_date
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
msgstr "Bokför"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_form_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "Save & Close"
|
|
|
msgstr "Spara & stäng"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_form_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "Save & New"
|
|
|
msgstr "Spara & ny"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Save and New"
|
|
|
msgstr "Spara och nytt"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Search customer"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Select Partner"
|
|
|
msgstr "Välj partner"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__selected_aml_ids
|
|
|
msgid "Selected Aml"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
|
|
msgid "Set as Checked"
|
|
|
msgstr "Ställ till:"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
msgstr "Inställningar"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Skip"
|
|
|
msgstr "Hoppa över"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Some fields are undefined"
|
|
|
msgstr "Vissa fält är odefinierade"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__source_aml_id
|
|
|
msgid "Source Aml"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__source_aml_move_id
|
|
|
msgid "Source Aml Move"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__source_aml_move_name
|
|
|
msgid "Source Aml Move Name"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__source_amount_currency
|
|
|
msgid "Source Amount Currency"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__source_balance
|
|
|
msgid "Source Balance"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__source_credit
|
|
|
msgid "Source Credit"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__source_debit
|
|
|
msgid "Source Debit"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__st_line_id
|
|
|
msgid "St Line"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__date_from
|
|
|
msgid "Start Date"
|
|
|
msgstr "Startdatum"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_fiscal_year__date_from
|
|
|
msgid "Start Date, included in the fiscal year."
|
|
|
msgstr "Startdatum, ingår i räkenskapsåret."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__state
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.actions.server,name:account_accountant.action_bank_statement_attachment
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_kanban_bank_rec_widget
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "Statement"
|
|
|
msgstr "Utdrag"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "Statement Line"
|
|
|
msgstr "Utdragsrad"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_list_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "Suggestions"
|
|
|
msgstr "Förslag"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__tax_ids
|
|
|
msgid "Tax"
|
|
|
msgstr "Skatt"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__tax_base_amount_currency
|
|
|
msgid "Tax Base Amount Currency"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Tax Included in Price"
|
|
|
msgstr "Skatt ingår i priset"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__tax_lock_date
|
|
|
msgid "Tax Lock Date"
|
|
|
msgstr "Datum för skattelåsning"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__tax_repartition_line_id
|
|
|
msgid "Tax Repartition Line"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__tax_lock_date
|
|
|
msgid "Tax Return Lock Date"
|
|
|
msgstr "Datum för låsning av skattedeklarationen"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__tax_tag_ids
|
|
|
msgid "Tax Tag"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_form_lines_widget.js:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Taxes"
|
|
|
msgstr "Moms"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "That's on average"
|
|
|
msgstr "Genomsnittliga betalningsdagar"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "The amount %s is not a valid partial amount"
|
|
|
msgstr "Beloppet %s är inte ett giltigt delbelopp"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/account_fiscal_year.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "The ending date must not be prior to the starting date."
|
|
|
msgstr "Slutdatumet får inte ligga före startdatumet."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The invoice %(display_name_html)s with an open amount of %(open_amount)s "
|
|
|
"will be entirely paid by the transaction."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The invoice %(display_name_html)s with an open amount of %(open_amount)s "
|
|
|
"will be reduced by %(amount)s."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The invoices up to this date will not be taken into account as accounting "
|
|
|
"entries"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Fakturor fram till detta datum kommer inte att beaktas som bokföringsposter"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The system will try to predict the accounts on vendor bill lines based on "
|
|
|
"history of previous bills"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Systemet kommer att försöka förutse kontona på leverantörsfakturan utifrån "
|
|
|
"tidigare fakturor"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "There is nothing to reconcile."
|
|
|
msgstr "Inget att stämma av"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/account_bank_statement.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This bank transaction has been automatically validated using the "
|
|
|
"reconciliation model '%s'."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "This payment is registered but not reconciled."
|
|
|
msgstr "Betalningen registrerad men inte avstämd."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "This was the model that generated the lines suggested"
|
|
|
msgstr "Detta var den modell som genererade de föreslagna raderna"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:digest.tip,name:account_accountant.digest_tip_account_accountant_0
|
|
|
msgid "Tip: Bulk update journal items"
|
|
|
msgstr "Tips: Uppdatera journalposter i stora mängder"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:digest.tip,name:account_accountant.digest_tip_account_accountant_1
|
|
|
msgid "Tip: Find an Accountant or register your Accounting Firm"
|
|
|
msgstr "Tips: Hitta en revisor eller registrera din bokföringsbyrå"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__to_check
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "To Check"
|
|
|
msgstr "Att kontrollera"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_kanban_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "To check"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "To speed up reconciliation, define"
|
|
|
msgstr "För att påskynda avstämningen kan du definiera"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__todo_command
|
|
|
msgid "Todo Command"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
|
|
msgid "Transaction"
|
|
|
msgstr "Transaktion"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__transaction_currency_id
|
|
|
msgid "Transaction Currency"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/account_move.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Transfer Accounts"
|
|
|
msgstr "Överföringskonton"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.actions.server,name:account_accountant.auto_reconcile_bank_statement_line_ir_actions_server
|
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:account_accountant.auto_reconcile_bank_statement_line
|
|
|
msgid "Try to reconcile automatically your statement lines"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/res_company.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Unreconciled statements lines"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget__state__valid
|
|
|
msgid "Valid"
|
|
|
msgstr "Giltig"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_reconcile_model_widget_wizard
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Validate"
|
|
|
msgstr "Bekräfta"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Verify"
|
|
|
msgstr "Verifiera"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_view_switcher.js:0
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_list_bank_rec_widget
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
msgstr "Visa"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "View models"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__wizard_id
|
|
|
msgid "Wizard"
|
|
|
msgstr "Guide"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__company_currency_id
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__company_currency_id
|
|
|
msgid "Wizard Company Currency"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/reconciliation_widget.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Write-Off"
|
|
|
msgstr "Avskrivning"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Writeoff Date"
|
|
|
msgstr "Avskrivningsdatum"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/account_fiscal_year.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You can not have an overlap between two fiscal years, please correct the "
|
|
|
"start and/or end dates of your fiscal years."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Ni kan inte ha en överlappning mellan två räkenskapsår, vänligen ändra start"
|
|
|
" och/eller slutdatumen på era räkenskapsår."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You can't have maximum one auto balance line at the same time in the bank "
|
|
|
"reconciliation widget"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You can't have multiple liquidity journal item at the same time in the bank "
|
|
|
"reconciliation widget"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You can't have multiple times the same journal item in the bank "
|
|
|
"reconciliation widget"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/account_move.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You cannot reconcile the payable and receivable accounts of multiple "
|
|
|
"partners together at the same time."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Du kan inte stämma av flera delägares skuld- och kundkonton samtidigt."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/wizard/account_change_lock_date.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "You cannot set a lock date in the future."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You might want to %(btn_start)sfully reconcile%(btn_end)s the document."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You might want to make a %(btn_start)spartial reconciliation%(btn_end)s "
|
|
|
"instead."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "You might want to record a %(btn_start)spartial payment%(btn_end)s."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You might want to set the invoice as %(btn_start)sfully paid%(btn_end)s."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "You reconciled"
|
|
|
msgstr "Du stämde av"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget_line__flag__aml
|
|
|
msgid "aml"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "and follow-up customers"
|
|
|
msgstr "och uppföljning av kunder"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget_line__flag__auto_balance
|
|
|
msgid "auto_balance"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_reconcile_model_widget_wizard
|
|
|
msgid "e.g. Bank Fees"
|
|
|
msgstr "t.ex Bankavgifter"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget_line__flag__early_payment
|
|
|
msgid "early_payment"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget_line__flag__exchange_diff
|
|
|
msgid "exchange_diff"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget_line__flag__liquidity
|
|
|
msgid "liquidity"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget_line__flag__manual
|
|
|
msgid "manual"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget_line__flag__new_aml
|
|
|
msgid "new_aml"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "or"
|
|
|
msgstr "eller"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "reconciliation models"
|
|
|
msgstr "avstämningsmodeller"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_tutorial.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "reference"
|
|
|
msgstr "referens"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "remaining)"
|
|
|
msgstr "återstående)"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "seconds per transaction."
|
|
|
msgstr "sekunder per transaktion."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget_line__flag__tax_line
|
|
|
msgid "tax_line"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.account_journal_dashboard_kanban_view
|
|
|
msgid "to check"
|
|
|
msgstr "att kontrollera"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "transaction in"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget.xml:0
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "transactions in"
|
|
|
msgstr "transaktioner i"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "unpaid invoices"
|
|
|
msgstr "Utestående fakturor"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "unreconciled entries"
|
|
|
msgstr "icke avstämda poster"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "vendor bills"
|
|
|
msgstr "Leverantörskvitton"
|