|
|
# Translation of Odoo Server.
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
# * account_3way_match
|
|
|
#
|
|
|
# Translators:
|
|
|
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
|
|
|
# Patryk Openglobe <patryk.walentowicz@openglobe.pl>, 2022
|
|
|
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
|
|
|
# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2022
|
|
|
# Tomasz Leppich <t.leppich@gmail.com>, 2022
|
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
|
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~14.4+e\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:57+0000\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
|
|
|
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_3way_match
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_3way_match.field_account_bank_statement_line__release_to_pay_manual
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_3way_match.field_account_move__release_to_pay_manual
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_3way_match.field_account_payment__release_to_pay_manual
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" * Yes: you should pay the bill, you have received the products\n"
|
|
|
" * No, you should not pay the bill, you have not received the products\n"
|
|
|
" * Exception, there is a difference between received and billed quantities\n"
|
|
|
"This status is defined automatically, but you can force it by ticking the 'Force Status' checkbox."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"* Tak, powinieneś opłacić rachunek, otrzymałeś produkty.\n"
|
|
|
"* Nie, nie powinieneś opłacać rachunku, nie otrzymałeś produktów\n"
|
|
|
"* Wyjątek, jest rozbieżność pomiędzy otrzymanymi i zafakturowanymi ilościami\n"
|
|
|
"Ten status jest definiowany automatycznie, ale możesz go wymusić poprzez checkbox 'Force Status'"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_3way_match
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_3way_match.account_invoice_filter_inherit_account_3way_match
|
|
|
msgid "Bills in Exception"
|
|
|
msgstr "Rachunki w wyjątku"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_3way_match
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_3way_match.account_invoice_filter_inherit_account_3way_match
|
|
|
msgid "Bills to Pay"
|
|
|
msgstr "Faktury do zapłaty"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_3way_match
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_3way_match.selection__account_move__release_to_pay__exception
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_3way_match.selection__account_move__release_to_pay_manual__exception
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_3way_match.selection__account_move_line__can_be_paid__exception
|
|
|
msgid "Exception"
|
|
|
msgstr "Wyjątek"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_3way_match
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_3way_match.field_account_bank_statement_line__force_release_to_pay
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_3way_match.field_account_move__force_release_to_pay
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_3way_match.field_account_payment__force_release_to_pay
|
|
|
msgid "Force Status"
|
|
|
msgstr "Wymuś status"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_3way_match
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_3way_match.field_account_bank_statement_line__force_release_to_pay
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_3way_match.field_account_move__force_release_to_pay
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_3way_match.field_account_payment__force_release_to_pay
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Indicates whether the 'Should Be Paid' status is defined automatically or "
|
|
|
"manually."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Wskazuje, czy status \"Powinien być zapłacony\" jest definiowany "
|
|
|
"automatycznie czy ręcznie."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_3way_match
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_3way_match.model_account_journal
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
msgstr "Dziennik"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_3way_match
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_3way_match.model_account_move
|
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
|
msgstr "Zapis dziennika"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_3way_match
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_3way_match.model_account_move_line
|
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
|
msgstr "Pozycja zapisu"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_3way_match
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_3way_match.selection__account_move__release_to_pay__no
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_3way_match.selection__account_move__release_to_pay_manual__no
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_3way_match.selection__account_move_line__can_be_paid__no
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
msgstr "Nie"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_3way_match
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_3way_match.field_account_bank_statement_line__release_to_pay
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_3way_match.field_account_move__release_to_pay
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_3way_match.field_account_payment__release_to_pay
|
|
|
msgid "Release To Pay"
|
|
|
msgstr "Przeznacz do zapłaty"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_3way_match
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_3way_match.field_account_move_line__can_be_paid
|
|
|
msgid "Release to Pay"
|
|
|
msgstr "Przeznacz do zapłaty"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_3way_match
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_3way_match.field_account_bank_statement_line__release_to_pay_manual
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_3way_match.field_account_move__release_to_pay_manual
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_3way_match.field_account_payment__release_to_pay_manual
|
|
|
msgid "Should Be Paid"
|
|
|
msgstr "Powinno być zapłacone"
|
|
|
|
|
|
#. module: account_3way_match
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_3way_match.field_account_bank_statement_line__release_to_pay
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_3way_match.field_account_move__release_to_pay
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_3way_match.field_account_payment__release_to_pay
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This field can take the following values :\n"
|
|
|
" * Yes: you should pay the bill, you have received the products\n"
|
|
|
" * No, you should not pay the bill, you have not received the products\n"
|
|
|
" * Exception, there is a difference between received and billed quantities\n"
|
|
|
"This status is defined automatically, but you can force it by ticking the 'Force Status' checkbox."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"To pole może przyjmować następujące wartości:\n"
|
|
|
" * Tak: powinieneś zapłacić rachunek, otrzymałeś produkty\n"
|
|
|
" * Nie, nie powinieneś płacić rachunku, nie otrzymałeś produktów\n"
|
|
|
" * Wyjątek, istnieje różnica między otrzymanymi i rozliczanymi ilościami\n"
|
|
|
"Ten status jest definiowany automatycznie, ale można go wymusić, zaznaczając pole wyboru \"Wymuś status\"."
|
|
|
|
|
|
#. module: account_3way_match
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_3way_match.selection__account_move__release_to_pay__yes
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_3way_match.selection__account_move__release_to_pay_manual__yes
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_3way_match.selection__account_move_line__can_be_paid__yes
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
msgstr "Tak"
|