# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_asset # # Translators: # Jeana Jiang, 2022 # keecome <7017511@qq.com>, 2022 # liulixia , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # YIMIN XUAN, 2022 # 稀饭~~ , 2022 # Jeffery CHEN , 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n" "Last-Translator: Jeffery CHEN , 2022\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid " (%s of %s)" msgstr " (%s 的 %s)" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid " (copy)" msgstr " (副本)" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__total_depreciation_entries_count msgid "# Depreciation Entries" msgstr "# 折旧分录" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__gross_increase_count msgid "# Gross Increases" msgstr "• 总增加" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__depreciation_entries_count msgid "# Posted Depreciation Entries" msgstr "# 已发布的折旧分录" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "" "%s Future entries will be recomputed to depreciate the asset following the " "changes." msgstr "%s 将在更改后重新计算未来条目以折旧资产。" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "%s created from invoice: %s" msgstr "%s开发票%s" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/report/account_assets_report.py:0 #, python-format msgid "%s m" msgstr "%s 月" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/report/account_assets_report.py:0 #, python-format msgid "%s y" msgstr "%s年" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "%s: Depreciation" msgstr "%s: 折旧" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "(incl." msgstr "(incl." #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "A deferred expense has been created for this move:" msgstr "已为此凭证创建延迟费用:" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "A deferred revenue has been created for this move:" msgstr "已为此凭证创建递延收入:" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "A depreciation entry will be posted on and including the date %s." msgstr "折旧分录将在 %s 的日期过账,并包含该日期。" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "" "A depreciation entry will be posted on and including the date %s.
%s " "Future entries will be recomputed to depreciate the asset following the " "changes." msgstr "折旧分录将在 %s 的日期过账,并包含该日期。
%s 将在更改后重新计算未来条目以折旧资产。" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "" "A depreciation entry will be posted on and including the date %s.
A " "disposal entry will be posted on the %s account %s." msgstr "折旧分录将在 %s 的日期过账,并包含该日期。
处置条目将过帐到 %s 帐户 %s 上。" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "" "A depreciation entry will be posted on and including the date %s.
A " "second entry will neutralize the original income and post the outcome of " "this sale on account %s." msgstr "折旧分录将在 %s 的日期过账,并包含该日期。
第二个条目将抵消原始收入,并将此销售结果发布到帐户%s上。" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "A document linked to %s has been deleted: %s" msgstr "链接到的%s文档已被删除:%s" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "A document linked to this move has been deleted: %s" msgstr "与此迁移链接的文档已被删除:%s" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "A gross increase has been created: %s" msgstr "已创建毛利润增加:%s" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "A non deductible tax value of %s was added to %s's initial value of %s" msgstr "不可抵扣的%s税值被添加到 %s的初始值%s" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_account msgid "Account" msgstr "科目" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__account_type msgid "" "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific " "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening" " entries." msgstr "科目类型用于信息目的,用于生成符合各国财税规范的报告,以及设置会计年度关闭的规则,并生成期初分录." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__account_depreciation_id msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value." msgstr "在折旧条目中使用的账户,以减少资产价值。" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__account_depreciation_expense_id msgid "" "Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as " "expense." msgstr "在定期项目中使用的账户,将资产的一部分记录为费用。" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form msgid "Account used to recognize the expense" msgstr "确认用于支出的账户" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form msgid "Account used to recognize the revenue" msgstr "确认用于支出的账户" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form msgid "Account used to record the deferred expense" msgstr "用于记录递延费用的帐户" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form msgid "Account used to record the deferred income" msgstr "用于记录递延收入的账户" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__account_asset_id msgid "" "Account used to record the purchase of the asset at its original price." msgstr "会计用于记录资产采购的原始价格." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__gain_account_id msgid "Account used to write the journal item in case of gain" msgstr "用于在收益情况下写入会计分录的帐户" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_res_company__gain_account_id msgid "" "Account used to write the journal item in case of gain while selling an " "asset" msgstr "用于在出售资产时获利时写入会计分录的帐户" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__loss_account_id msgid "Account used to write the journal item in case of loss" msgstr "用于在损失情况下写入会计分录的帐户" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_res_company__loss_account_id msgid "" "Account used to write the journal item in case of loss while selling an " "asset" msgstr "用于在出售资产时发生损失时写入会计分录的帐户" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Accounting" msgstr "会计" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_report msgid "Accounting Report" msgstr "会计报告" #. module: account_asset #: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_acquisition_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__acquisition_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_kanban msgid "Acquisition Date" msgstr "购买日期" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__modify_action msgid "Action" msgstr "动作" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "需要采取动作" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__active msgid "Active" msgstr "启用" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_ids msgid "Activities" msgstr "活动" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "活动异常勋章" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_state msgid "Activity State" msgstr "活动状态" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "活动类型图表" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form msgid "Add an internal note" msgstr "添加内部说明..." #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "All the lines should be from the same account" msgstr "所有行应来自同一账户" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "All the lines should be posted" msgstr "所有行都应发布" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__already_depreciated_amount_import msgid "Already Depreciated Amount Import" msgstr "已折旧金额导入" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__parent_id msgid "An asset has a parent when it is the result of gaining value" msgstr "资产是获得价值的结果时,它有父项" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "An asset has been created for this move:" msgstr "已为此凭证创建资产:" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "An asset will be created for the value increase of the asset.
" msgstr "将创建一个资产,用于资产的价值增加。
" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__analytic_distribution msgid "Analytic" msgstr "分析会计" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__analytic_distribution_stored_char msgid "Analytic Distribution Stored Char" msgstr "分析分布存储字符" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_revenue_model_search msgid "Archived" msgstr "已归档" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__asset_id #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__asset_type__purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search #, python-format msgid "Asset" msgstr "资产" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Asset Account" msgstr "资产科目" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Asset Cancelled" msgstr "资产注销" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "" "Asset Cancelled
The account %(exp_acc)s has been credited by " "%(exp_delta)s, while the account %(dep_acc)s has been debited by " "%(dep_delta)s. This corresponds to %(move_count)s cancelled " "%(word)s:
%(entries)s" msgstr "" "资产已取消
科目k %(exp_acc)s 已按%(exp_delta)s 贷记,而科目 %(dep_acc)s 已按 " "%(dep_delta)s 贷记。这对应于 %(move_count)s 已取消 %(word)s秒:
%(entries)s" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__account_asset_counterpart_id msgid "Asset Counterpart Account" msgstr "资产对应账户" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_id_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_id_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_id_display_name msgid "Asset Id Display Name" msgstr "资产 ID 显示名称" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__asset_lifetime_days msgid "Asset Lifetime Days" msgstr "资产生命天数" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__asset_model #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_expense_model_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_revenue_model_search msgid "Asset Model" msgstr "资产模型" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Asset Model name" msgstr "资产模型名称" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_model_form #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_model_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_purchase_tree msgid "Asset Models" msgstr "资产模型" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__name msgid "Asset Name" msgstr "资产名称" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit msgid "Asset Options" msgstr "资产期权" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__asset_paused_days msgid "Asset Paused Days" msgstr "资产暂停天数" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_report_handler msgid "Asset Report Custom Handler" msgstr "资产报告自定义处理程序" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__asset_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__asset_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_asset_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_asset_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_asset_type msgid "Asset Type" msgstr "资产类别" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_value_change #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_value_change #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_value_change msgid "Asset Value Change" msgstr "资产价值变动" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Asset Values" msgstr "资产价值" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Asset created" msgstr "资产创建" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Asset disposed. %s" msgstr "资产已处置。%s" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Asset paused. %s" msgstr "资产已暂停。%s" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Asset sold. %s" msgstr "已售出的资产。%s" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "Asset unpaused. %s" msgstr "资产未暂停。%s" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_move_form_asset_inherit msgid "Asset(s)" msgstr "资产" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset msgid "Asset/Revenue Recognition" msgstr "资产/收入识别" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_form #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_ids #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_purchase_tree msgid "Assets" msgstr "资产" #. module: account_asset #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets msgid "Assets and Revenues" msgstr "资产和收益" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Assets in closed state" msgstr "处于报废状态的资产" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Assets in draft and open states" msgstr "处于草稿或打开状态的资产" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "附件数量" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit msgid "Automate Asset" msgstr "自动化资产" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit msgid "Automate Deferred Expense" msgstr "自动执行递延费用" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit msgid "Automate Deferred Revenue" msgstr "自动递延收入" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit msgid "Automation" msgstr "自动化" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__prorata_computation_type__daily_computation msgid "Based on days per period" msgstr "基于每个时间段的天数" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Bills" msgstr "账单" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__book_value msgid "Book Value" msgstr "账面价值" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__can_create_asset msgid "Can Create Asset" msgstr "可创建资产" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form msgid "Cancel" msgstr "取消" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Cancel Asset" msgstr "注销资产" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__cancelled msgid "Cancelled" msgstr "已取消" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__children_ids msgid "Children" msgstr "子级" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__method msgid "" "Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" " * Straight Line: Calculated on basis of: Gross Value / Duration\n" " * Declining: Calculated on basis of: Residual Value * Declining Factor\n" " * Declining then Straight Line: Like Declining but with a minimum depreciation value equal to the straight line value." msgstr "" "选择用于计算折旧线数量的方法。\n" " * 直线:计算依据:总价值/持续时间\n" " * 下降:计算依据:残值 * 下降系数\n" " * 然后下降直线:与下降一样,但最小折旧值等于直线值。" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__close #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Closed" msgstr "已关闭" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_res_company msgid "Companies" msgstr "公司" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__company_id msgid "Company" msgstr "公司" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__prorata_computation_type msgid "Computation" msgstr "计算" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Compute Depreciation" msgstr "计算折旧" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form msgid "Compute Expense" msgstr "计算费用" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form msgid "Compute Revenue" msgstr "计算收入" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Confirm" msgstr "确认" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__prorata_computation_type__constant_periods msgid "Constant Periods" msgstr "恒定周期" #. module: account_asset #: model:ir.actions.server,name:account_asset.action_account_aml_to_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__create_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_move_line_tree msgid "Create Asset" msgstr "创建资产" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__create_asset__validate msgid "Create and validate" msgstr "创建和验证" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__create_asset__draft msgid "Create in draft" msgstr "在草稿中创建" #. module: account_asset #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_account_asset_form msgid "Create new asset" msgstr "创建新资产" #. module: account_asset #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_account_asset_model_form msgid "Create new asset model" msgstr "创建新的资产模型" #. module: account_asset #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_account_expense_form msgid "Create new deferred expense" msgstr "创建新的递延费用" #. module: account_asset #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_account_expense_model_form msgid "Create new deferred expense model" msgstr "创建新的递延费用模型" #. module: account_asset #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_account_revenue_form msgid "Create new deferred revenue" msgstr "创造新的递延收入" #. module: account_asset #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_account_revenue_model_form msgid "Create new deferred revenue model" msgstr "创建新的递延收入模型" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__create_uid msgid "Created by" msgstr "创建人" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__create_date msgid "Created on" msgstr "创建时间" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_depreciated_value #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_depreciated_value #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_depreciated_value msgid "Cumulative Depreciation" msgstr "累计折旧" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form msgid "Cumulative Expense" msgstr "累计费用" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form msgid "Cumulative Revenue" msgstr "累计收入" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__currency_id msgid "Currency" msgstr "币种" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Current" msgstr "当前" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Current Values" msgstr "当前值" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__invoice_ids msgid "Customer Invoice" msgstr "客户结算单" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Date" msgstr "日期" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_depreciation_beginning_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_depreciation_beginning_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_depreciation_beginning_date msgid "Date of the beginning of the depreciation" msgstr "开始折旧的日期" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/report/account_assets_report.py:0 #, python-format msgid "Dec. then Straight" msgstr "十二月然后连续" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/report/account_assets_report.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method__degressive #, python-format msgid "Declining" msgstr "下降" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__method_progress_factor msgid "Declining Factor" msgstr "下降系数" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method__degressive_then_linear msgid "Declining then Straight Line" msgstr "然后直线下降" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__asset_type__expense #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__asset_type__expense #, python-format msgid "Deferred Expense" msgstr "待摊费用" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_expense_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_expense_model_search msgid "Deferred Expense Account" msgstr "待摊费用科目" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form msgid "Deferred Expense Amount" msgstr "待摊费用金额" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit msgid "Deferred Expense Model" msgstr "待摊费用模型" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form msgid "Deferred Expense Model name" msgstr "递延费用模型名称" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_expense_model_form #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_expense_model_recognition msgid "Deferred Expense Models" msgstr "待摊费用模型" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit msgid "Deferred Expense Options" msgstr "延迟的费用选项" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form msgid "Deferred Expense name" msgstr "待摊费用名称" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_move_form_asset_inherit msgid "Deferred Expense(s)" msgstr "待摊费用(列表)" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_expense_form #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_expense_recognition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_tree msgid "Deferred Expenses" msgstr "待摊费用" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_expense_tree msgid "Deferred Expenses Models" msgstr "待摊费用模型" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__asset_type__sale #, python-format msgid "Deferred Revenue" msgstr "递延收入" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_sale_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_revenue_model_search msgid "Deferred Revenue Account" msgstr "递延收入科目" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form msgid "Deferred Revenue Amount" msgstr "递延收入金额" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit msgid "Deferred Revenue Model" msgstr "递延收入模型" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form msgid "Deferred Revenue Model name" msgstr "递延收入模型名称" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_revenue_model_form #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_revenue_model_recognition msgid "Deferred Revenue Models" msgstr "递延收入模型" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit msgid "Deferred Revenue Options" msgstr "递延收入选项" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form msgid "Deferred Revenue name" msgstr "递延收入名称" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_move_form_asset_inherit msgid "Deferred Revenue(s)" msgstr "递延收入" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_revenue_form #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_revenue_recognition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_sale_tree msgid "Deferred Revenues" msgstr "递延收入" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_sale_tree msgid "Deferred Revenues Models" msgstr "递延收入模型" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Deferred expense" msgstr "待摊费用" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Deferred expense created" msgstr "已创建的递延费用" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Deferred revenue" msgstr "递延收入" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Deferred revenue created" msgstr "已创建的递延收入" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__value_residual msgid "Depreciable Amount" msgstr "可贬值金额" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__value_residual #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_remaining_value #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_remaining_value #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_remaining_value msgid "Depreciable Value" msgstr "可贬值价值" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Depreciated Amount" msgstr "可贬值金额" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__depreciation_value #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__depreciation_value #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__depreciation_value #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Depreciation" msgstr "折旧" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__account_depreciation_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__account_depreciation_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search msgid "Depreciation Account" msgstr "折旧科目" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Depreciation Board" msgstr "折旧板" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Depreciation Date" msgstr "折旧日期" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__depreciation_move_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Depreciation Lines" msgstr "折旧明细" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Depreciation Method" msgstr "折旧方法" #. module: account_asset #: model:account.report,name:account_asset.assets_report #: model:ir.actions.client,name:account_asset.action_account_report_assets #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_report_assets msgid "Depreciation Schedule" msgstr "折旧安排" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "Depreciation board modified %s" msgstr "已修改折旧板 %s" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Depreciation entry %s posted (%s)" msgstr "已发布的折旧条目 %s 张贴(%s)" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Depreciation entry %s reversed (%s)" msgstr "折旧条目 %s 已冲销 (%s)" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__display_account_asset_id msgid "Display Account Asset" msgstr "显示资产账户" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__display_name msgid "Display Name" msgstr "显示名称" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Disposal" msgstr "处置" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__disposal_date msgid "Disposal Date" msgstr "处置日期" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Disposal Move" msgstr "处置凭证" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Disposal Moves" msgstr "处置凭证" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form msgid "Dispose" msgstr "处置" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__draft msgid "Draft" msgstr "草稿" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__draft_asset_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__draft_asset_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__draft_asset_ids msgid "Draft Asset" msgstr "草稿资产" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__method_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__method_number #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_kanban msgid "Duration" msgstr "时长" #. module: account_asset #: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_duration_rate msgid "Duration / Rate" msgstr "持续时间/速率" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_tree #, python-format msgid "Expense" msgstr "费用" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__account_depreciation_expense_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__account_depreciation_expense_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_expense_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_expense_model_search msgid "Expense Account" msgstr "费用科目" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form msgid "Expense Board" msgstr "费用板" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form msgid "Expense Date" msgstr "费用日期" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form msgid "Expense Lines" msgstr "费用明细行" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_expense_tree msgid "Expense Name" msgstr "费用名称" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form msgid "Expense Recognition" msgstr "费用识别" #. module: account_asset #: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_first_depreciation msgid "First Depreciation" msgstr "首次折旧" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__account_asset_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search msgid "Fixed Asset Account" msgstr "固定资产账户" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "关注者" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "关注者(业务伙伴)" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "完美的图标,例如FA任务" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__form_view_ref msgid "Form View Ref" msgstr "表格检视参考" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Future Activities" msgstr "未来活动" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__gain_or_loss__gain msgid "Gain" msgstr "收益" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__gain_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_res_company__gain_account_id msgid "Gain Account" msgstr "增益账户" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__gain_or_loss msgid "Gain Or Loss" msgstr "收益或损失" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__gain_value msgid "Gain Value" msgstr "增值" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form #, python-format msgid "Gross Increase" msgstr "毛增长" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__account_asset_id msgid "Gross Increase Account" msgstr "毛利增加账户" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__gross_increase_value msgid "Gross Increase Value" msgstr "总增加值" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.assets_search_template_extra_options msgid "Group By Account" msgstr "按帐户分组" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_expense_model_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_revenue_model_search msgid "Group By..." msgstr "分组..." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__has_message msgid "Has Message" msgstr "有信息" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "图标" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "表示异常活动的图标。" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "确认后, 出现提示消息." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "如果勾选此项, 某些消息将会产生传递错误。" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_account__asset_model msgid "" "If this is selected, an expense/revenue will be created automatically when " "Journal Items on this account are posted." msgstr "如果选择此选项,则发布该帐户的日记帐项目时将自动创建费用/收入。" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__already_depreciated_amount_import msgid "" "In case of an import from another software, you might need to use this field" " to have the right depreciation table report. This is the value that was " "already depreciated with entries not computed from this model" msgstr "如果从其他软件导入,则可能需要使用此字段以获取正确的折旧表报告。 这是已经通过此模型未计算的条目折旧的值" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__informational_text msgid "Informational Text" msgstr "信息文本" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__invoice_line_ids msgid "Invoice Line" msgstr "结算单明细" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "关注者" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__salvage_value msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." msgstr "折旧后资产的剩余价值金额." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__journal_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_expense_model_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_revenue_model_search msgid "Journal" msgstr "日记账" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Journal Entries" msgstr "会计凭证" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Journal Entry" msgstr "日记账分录" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "会计分录" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__original_move_line_ids #, python-format msgid "Journal Items" msgstr "会计分录" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "Journal Items of {account} should have a label in order to generate an asset" msgstr "{account} 的会计分录应具有标签才能生成资产" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "最后修改日" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最后更新人" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "最后更新时间" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Late Activities" msgstr "最近的活动" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/report/account_assets_report.py:0 #, python-format msgid "Linear" msgstr "线性" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__linked_asset_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__linked_asset_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__linked_asset_type msgid "Linked Asset Type" msgstr "链接资产类型" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__gain_or_loss__loss msgid "Loss" msgstr "损失" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__loss_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_res_company__loss_account_id msgid "Loss Account" msgstr "损失科目" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "主要附件" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit msgid "Manage Items" msgstr "管理项目" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "消息传递错误" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_ids msgid "Messages" msgstr "消息" #. module: account_asset #: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_first_method #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__method msgid "Method" msgstr "付款方式" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__model_id #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__model #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_kanban msgid "Model" msgstr "模型" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form msgid "Modify" msgstr "修改" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form #, python-format msgid "Modify Asset" msgstr "修改资产" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Modify Depreciation" msgstr "修改折旧" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form msgid "Modify Expense" msgstr "修改费用" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form msgid "Modify Revenue" msgstr "修改收入" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method_period__1 #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__method_period__1 msgid "Months" msgstr "月份" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__multiple_assets_per_line msgid "Multiple Assets per Line" msgstr "每行有多个资产" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_account__multiple_assets_per_line msgid "" "Multiple asset items will be generated depending on the bill line quantity " "instead of 1 global asset." msgstr "将根据帐单行数生成多个资产项目,而不是1个全局资产。" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "我的活动截止时间" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__value_residual msgid "New residual amount for the asset" msgstr "资产的新剩余金额" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__salvage_value msgid "New salvage amount for the asset" msgstr "资产的新回收金额" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "下一个活动日历事件" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "下一活动截止日期" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "下一活动摘要" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "下一活动类型" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form msgid "Next Period Expense" msgstr "下一个期间费用" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form msgid "Next Period Revenue" msgstr "下一期间收入" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__create_asset__no #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__gain_or_loss__no msgid "No" msgstr "否" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__prorata_computation_type__none msgid "No Prorata" msgstr "不按比例分配" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__non_deductible_tax_value #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move_line__non_deductible_tax_value msgid "Non Deductible Tax Value" msgstr "不可扣除的税值" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__salvage_value msgid "Not Depreciable Amount" msgstr "不可贬值金额" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__salvage_value msgid "Not Depreciable Value" msgstr "不可贬值值" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__name msgid "Note" msgstr "笔记" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__number_asset_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__number_asset_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__number_asset_ids msgid "Number Asset" msgstr "资产数量" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "动作数量" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_purchase_tree msgid "Number of Depreciations" msgstr "折旧数量" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__method_period #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__method_period msgid "Number of Months in a Period" msgstr "在一个期间内的月份" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_expense_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_sale_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form msgid "Number of Recognitions" msgstr "识别数量" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__gross_increase_count msgid "Number of assets made to increase the value of the asset" msgstr "为增加资产价值而制作的资产数量" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_number_days #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_number_days #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_number_days msgid "Number of days" msgstr "天数" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__total_depreciation_entries_count msgid "Number of depreciation entries (posted or not)" msgstr "折旧分录的数量(是否发布)" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "错误数" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" msgstr "需要采取动作消息数量" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "发送错误的消息数量" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__paused msgid "On Hold" msgstr "在手" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/report/account_assets_report.py:0 #, python-format msgid "Open Asset" msgstr "开放资产" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__original_value #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_kanban msgid "Original Value" msgstr "原始价值" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__parent_id msgid "Parent" msgstr "上级" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form msgid "Pause" msgstr "暂停" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__paused_prorata_date msgid "Paused Prorata Date" msgstr "暂停按比例计算的日期" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_expense_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_purchase_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_sale_tree msgid "Period length" msgstr "期间长度" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Posted Entries" msgstr "已发布的分录" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__prorata_date msgid "Prorata Date" msgstr "按日期比例" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__asset_type__purchase msgid "Purchase: Asset" msgstr "采购:资产" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form msgid "Recognition Values" msgstr "认可价值观" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move_line__asset_ids msgid "Related Assets" msgstr "相关资产" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form msgid "Related Expenses" msgstr "相关的费用" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__related_purchase_value msgid "Related Purchase Value" msgstr "相关购买价值" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form msgid "Related Sales" msgstr "相关的销售" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Reset to running" msgstr "重置为运行" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form msgid "Residual Amount to Recognize" msgstr "剩余金额确认" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "负责用户" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form msgid "Resume" msgstr "重新开始" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Resume Depreciation" msgstr "恢复折旧" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form #, python-format msgid "Revenue" msgstr "收入" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_sale_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_revenue_model_search msgid "Revenue Account" msgstr "收入账户" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form msgid "Revenue Board" msgstr "收入委员会" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form msgid "Revenue Date" msgstr "收入日期" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form msgid "Revenue Lines" msgstr "收入明细行" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_sale_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_sale_tree msgid "Revenue Name" msgstr "收入名字" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form msgid "Revenue Recognition" msgstr "收入识别" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "" "Reverse the depreciation entries posted in the future in order to modify the" " depreciation" msgstr "将以后记账的折旧分录进行冲销,以修改折旧" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__open msgid "Running" msgstr "运行中" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "短信发送错误" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Sale" msgstr "销售" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__asset_type__sale msgid "Sale: Revenue Recognition" msgstr "销售:收入确认" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Save as Model" msgstr "另存为模型" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Save model" msgstr "保存模型" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__select_invoice_line_id msgid "Select Invoice Line" msgstr "选择结算单行" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form msgid "Sell" msgstr "出售" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Set to Draft" msgstr "设为草稿" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Set to Running" msgstr "设为\"正在运行\"" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "显示所有的在今天之前的下一个动作日期的记录" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Some fields are missing {}" msgstr "缺少某些字段{}" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Some required values are missing" msgstr "缺少某些必需的值" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__state msgid "Status" msgstr "状态" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "基于活动的状态 \n" " 逾期:已经超过截止日期 \n" " 现今:活动日期是当天 \n" " 计划:未来活动。" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method__linear msgid "Straight Line" msgstr "直线" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__book_value msgid "" "Sum of the depreciable value, the salvage value and the book value of all " "value increase items" msgstr "所有增值项的可贬值价值、残值和账面价值之和" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__method_period #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__method_period msgid "The amount of time between two depreciations" msgstr "两次折旧之间的时间量" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "" "The amount you have entered (%s) does not match the Related Purchase's value" " (%s). Please make sure this is what you want." msgstr "您输入的数目 (%s) 与相关采购的价值(%s)不匹配。请确保这是您想要的。" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__asset_id msgid "The asset to be modified by this wizard" msgstr "要修改此向导的资产" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__children_ids msgid "The children are the gains in value of this asset" msgstr "子项是该资产的价值收益" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__invoice_ids msgid "" "The disposal invoice is needed in order to generate the closing journal " "entry." msgstr "需要处理结算单才能生成期末日记账分录。" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__method_number msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" msgstr "折旧资产的折旧数量" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "The remaining value on the last depreciation line must be 0" msgstr "最后折旧行上的剩余值必须为0" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__invoice_line_ids msgid "There are multiple lines that could be the related to this asset" msgstr "有多行可能与此资产相关" #. module: account_asset #. openerp-web #: code:addons/account_asset/static/src/components/move_reversed/move_reversed.xml:0 #, python-format msgid "This move has been reversed" msgstr "此举已被撤销" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Today Activities" msgstr "今天的活动" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/report/account_assets_report.py:0 #, python-format msgid "Total" msgstr "合计" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__total_depreciable_value msgid "Total Depreciable Value" msgstr "应折旧总值" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Turn as a deferred expense" msgstr "作为递延费用" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Turn as a deferred revenue" msgstr "作为递延收入" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Turn as an asset" msgstr "作为资产进行周转" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__account_type msgid "Type of the account" msgstr "账户类型" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "记录的异常活动类型。" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Value at Import" msgstr "进口时的价值" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "Value decrease for: %(asset)s" msgstr "价值下降的原因:%(asset)s" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "Value increase for: %(asset)s" msgstr "增值服务:%(asset)s" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Warning for the Original Value of %s" msgstr "原始价值%s警告" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "网站消息" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "网上沟通记录" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__state msgid "" "When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" "If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n" "The 'On Hold' status can be set manually when you want to pause the depreciation of an asset for some time.\n" "You can manually close an asset when the depreciation is over.\n" "By cancelling an asset, all depreciation entries will be reversed" msgstr "" "创建资产时,状态为“草稿”。\n" "如果资产得到确认,则状态将变为“正在运行”,折旧行可以在会计中过帐。\n" "当您想要暂停资产的折旧一段时间时,可以手动设置“暂停”状态。\n" "您可以在折旧结束后手动关闭资产。\n" "通过取消资产,所有折旧条目将被冲销" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method_period__12 #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__method_period__12 msgid "Years" msgstr "年" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "You can't post an entry related to a draft asset. Please post the asset " "before." msgstr "您无法发布与草稿资产相关的条目。请事先发布资产。" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "You cannot archive a record that is not closed" msgstr "无法归档未关闭的记录" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot automate the journal entry for an asset that has a running gross " "increase. Please use 'Dispose' on the increase(s)." msgstr "您无法使总增长连续的资产的日记帐分录自动化。请在增加(的金额)上使用“处置”。" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot create an asset from lines containing credit and debit on the " "account or with a null amount" msgstr "您不能从账户上包含贷方和借方的行或具有空金额的行创建资产" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete a document that is in %s state." msgstr "不能删除状态为 %s 的文档。" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "You cannot reset to draft an entry related to a posted asset" msgstr "您无法重置为草稿与已发布资产相关的条目" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "You cannot resume at a date equal to or before the pause date" msgstr "不能在等于暂停日期或之前的日期恢复" #. module: account_asset #: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_balance msgid "book_value" msgstr "账面价值" #. module: account_asset #: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_date_from #: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_depre_date_from msgid "date from" msgstr "起始日期" #. module: account_asset #: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_assets_date_to #: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_depre_date_to msgid "date to" msgstr "结束日期" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "depreciable)" msgstr "可折旧的)" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form msgid "e.g. Annual Subscription" msgstr "例如,年度订阅" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form msgid "e.g. Annually Paid Insurance" msgstr "例如,年度支付保险" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "e.g. Laptop iBook" msgstr "例如笔记本电脑 iBook" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "entries" msgstr "条目" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "entry" msgstr "进入"