# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_accountant # # Translators: # Martin Trigaux , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #. module: account_accountant #: model:ir.ui.menu,name:account_accountant.menu_account_group msgid "Account Groups" msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.ui.menu,name:account_accountant.account_tag_menu msgid "Account Tags" msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form msgid "Account used when transferring between banks" msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_partner_view_form msgid "Accounting" msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings_use_anglo_saxon msgid "Anglo-Saxon Accounting" msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_change_lock_date msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #. module: account_accountant #: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_change_lock_date msgid "Change lock date" msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date_create_uid msgid "Created by" msgstr "Креирано од" #. module: account_accountant #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date_create_date msgid "Created on" msgstr "Креирано на" #. module: account_accountant #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date_display_name msgid "Display Name" msgstr "Прикажи име" #. module: account_accountant #: model:ir.ui.menu,name:account_accountant.menu_account_financial_reports_tree msgid "Financial Reports" msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form msgid "Fiscal Period Closing" msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form msgid "Fiscal Year" msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings_fiscalyear_last_day msgid "Fiscalyear Last Day" msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings_fiscalyear_last_month msgid "Fiscalyear Last Month" msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_accountant #: model:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form msgid "Inter-Banks Transfers" msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_config_settings_transfer_account_id msgid "" "Intermediary account used when moving money from a liquidity account to " "another" msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form msgid "Last Day" msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Последна промена на" #. module: account_accountant #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Последно ажурирање од" #. module: account_accountant #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Последно ажурирање на" #. module: account_accountant #: model:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form msgid "Last day of your fiscal year, for automatic opening entries" msgstr "" #. module: account_accountant #. openerp-web #: code:addons/account_accountant/static/src/js/tour.js:26 #, python-format msgid "Let's start with a new customer invoice." msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date_fiscalyear_lock_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings_fiscalyear_lock_date msgid "Lock Date for All Users" msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date_period_lock_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings_period_lock_date msgid "Lock Date for Non-Advisers" msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.ui.menu,name:account_accountant.menu_action_change_lock_date msgid "Lock Dates" msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.act_window,name:account_accountant.action_view_account_change_lock_date msgid "Lock your Fiscal Period" msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form msgid "Lock your fiscal period" msgstr "" #. module: account_accountant #. openerp-web #: code:addons/account_accountant/static/src/js/tour.js:17 #, python-format msgid "Make your system ready to invoice in a few steps." msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_change_lock_date_fiscalyear_lock_date #: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_config_settings_fiscalyear_lock_date msgid "" "No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of " "this date. Use it for fiscal year locking for example." msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_config_settings_period_lock_date msgid "" "Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive " "of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for " "example." msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_change_lock_date_period_lock_date msgid "" "Only users with the Adviser role can edit accounts prior to and inclusive of" " this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for " "example." msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.ui.menu,name:account_accountant.menu_product_product_categories msgid "Product Categories" msgstr "" #. module: account_accountant #. openerp-web #: code:addons/account_accountant/static/src/js/tour.js:13 #, python-format msgid "" "Ready to discover your new favorite accounting app? Get started by " "clicking here." msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form msgid "Record cost of goods sold in your journal entries" msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_change_lock_date msgid "Save" msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_config_settings_fiscalyear_last_day #: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_config_settings_fiscalyear_last_month msgid "" "The last day of the month will be taken if the chosen day doesn't exist." msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings_transfer_account_id msgid "Transfer Account" msgstr "" #. module: account_accountant #. openerp-web #: code:addons/account_accountant/static/src/js/tour.js:31 #, python-format msgid "" "Use the path to quickly click back to previous screens, without " "reloading the page." msgstr "" #. module: account_accountant #. openerp-web #: code:addons/account_accountant/static/src/js/tour.js:21 #, python-format msgid "When you're ready, close this planner to continue the tour." msgstr "" #. module: account_accountant #. openerp-web #: code:addons/account_accountant/static/src/js/tour.js:35 #, python-format msgid "" "Your reports are available in real time. No need to close a fiscal year " "to get a Profit & Loss statement or view the Balance Sheet." msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.model,name:account_accountant.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" msgstr ""