You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2143 lines
80 KiB
Plaintext
2143 lines
80 KiB
Plaintext
8 months ago
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * account_asset
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Lukas Van Cauter <cvl@odoo.com>, 2022
|
||
|
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2022
|
||
|
# Martin Trigaux, 2022
|
||
|
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2022
|
||
|
# Dylan Kiss, 2022
|
||
|
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:27+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022\n"
|
||
|
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: nl\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid " (%s of %s)"
|
||
|
msgstr " (%s van %s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid " (copy)"
|
||
|
msgstr " (kopie)"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__total_depreciation_entries_count
|
||
|
msgid "# Depreciation Entries"
|
||
|
msgstr "# Afschrijvingen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__gross_increase_count
|
||
|
msgid "# Gross Increases"
|
||
|
msgstr "# Bruto toenames"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__depreciation_entries_count
|
||
|
msgid "# Posted Depreciation Entries"
|
||
|
msgstr "# Geboekte afschrijvingen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"%s Future entries will be recomputed to depreciate the asset following the "
|
||
|
"changes."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"%s toekomstige boekingen zullen opnieuw worden berekend om het activum op "
|
||
|
"basis van de wijzigingen af te schrijven."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s created from invoice: %s"
|
||
|
msgstr "%s gemaakt van factuur: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/report/account_assets_report.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s m"
|
||
|
msgstr "%s m"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/report/account_assets_report.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s y"
|
||
|
msgstr "%s y"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s: Depreciation"
|
||
|
msgstr "%s: Afschrijving"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "(incl."
|
||
|
msgstr "(incl."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A deferred expense has been created for this move:"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde kosten zijn aangemaakt voor deze boeking:"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A deferred revenue has been created for this move:"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde omzet is aangemaakt voor deze boeking:"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A depreciation entry will be posted on and including the date %s."
|
||
|
msgstr "Een afschrijving zal worden geboekt op en inclusief de datum %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A depreciation entry will be posted on and including the date %s. <br/> %s "
|
||
|
"Future entries will be recomputed to depreciate the asset following the "
|
||
|
"changes."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Een afschrijving zal worden geboekt op en inclusief de datum %s. <br/> %s "
|
||
|
"toekomstige boekingen zullen opnieuw worden berekend om het activum op basis"
|
||
|
" van de wijzigingen af te schrijven."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A depreciation entry will be posted on and including the date %s.<br/> A "
|
||
|
"disposal entry will be posted on the %s account <b>%s</b>."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Een afschrijving zal worden geboekt op en inclusief de datum %s.<br/> Een "
|
||
|
"afboeking zal worden gemaakt op de %s rekening <b>%s</b>."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A depreciation entry will be posted on and including the date %s.<br/> A "
|
||
|
"second entry will neutralize the original income and post the outcome of "
|
||
|
"this sale on account <b>%s</b>."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Een afschrijving zal worden geboekt op en inclusief de datum %s.<br/> Een "
|
||
|
"tweede boeking neutraliseert de oorspronkelijk inkomsten en boekt het "
|
||
|
"resultaat van deze verkoop op rekening <b>%s</b>."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A document linked to %s has been deleted: %s"
|
||
|
msgstr "Een document gekoppeld aan %s is verwijderd: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A document linked to this move has been deleted: %s"
|
||
|
msgstr "Een document gekoppeld aan deze boeking is verwijderd: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A gross increase has been created: %s"
|
||
|
msgstr "Er is een bruto verhoging aangemaakt: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A non deductible tax value of %s was added to %s's initial value of %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Een niet-aftrekbare belastingwaarde van %s is toegevoegd aan %s's originele "
|
||
|
"waarde van %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_account
|
||
|
msgid "Account"
|
||
|
msgstr "Rekening"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__account_type
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
|
||
|
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening"
|
||
|
" entries."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"De rekeningcategorie wordt gebruikt voor land-specifieke "
|
||
|
"rapportagedoeleinden en bepaalt de handelswijze bij het afsluiten van het "
|
||
|
"boekjaar en het openen van de balans."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__account_depreciation_id
|
||
|
msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Rekening gebruikt in de afschrijvingsboekingen, waarmee je activum wordt "
|
||
|
"afgeschreven."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__account_depreciation_expense_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as "
|
||
|
"expense."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Rekening gebruikt voor periodieke boekingen om een deel van het activum als "
|
||
|
"kosten af te schrijven."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
|
msgid "Account used to recognize the expense"
|
||
|
msgstr "Rekening gebruikt voor het boeken van de kosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
|
msgid "Account used to recognize the revenue"
|
||
|
msgstr "Rekening gebruikt voor het boeken van de omzet"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
|
msgid "Account used to record the deferred expense"
|
||
|
msgstr "Rekening gebruikt gebruikt voor het boeken van de uitgestelde kosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
|
msgid "Account used to record the deferred income"
|
||
|
msgstr "Rekening gebruikt voor het boeken van de uitgestelde omzet"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__account_asset_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Account used to record the purchase of the asset at its original price."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Rekening gebruikt om de aankoop van het activum aan de originele waarde te "
|
||
|
"boeken."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__gain_account_id
|
||
|
msgid "Account used to write the journal item in case of gain"
|
||
|
msgstr "Rekening gebruikt om boekingen te maken bij winst"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_res_company__gain_account_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Account used to write the journal item in case of gain while selling an "
|
||
|
"asset"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Rekening gebruikt om boekingen te maken bij winst door verkoop van een "
|
||
|
"activum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__loss_account_id
|
||
|
msgid "Account used to write the journal item in case of loss"
|
||
|
msgstr "Rekening gebruikt om boekingen te maken bij verlies"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_res_company__loss_account_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Account used to write the journal item in case of loss while selling an "
|
||
|
"asset"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Rekening gebruikt om boekingen te maken bij verlies door verkoop van een "
|
||
|
"activum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "Accounting"
|
||
|
msgstr "Boekhouding"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_report
|
||
|
msgid "Accounting Report"
|
||
|
msgstr "Boekhoudkundig rapport"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_acquisition_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__acquisition_date
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_kanban
|
||
|
msgid "Acquisition Date"
|
||
|
msgstr "Inkoopdatum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__modify_action
|
||
|
msgid "Action"
|
||
|
msgstr "Actie"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_needaction
|
||
|
msgid "Action Needed"
|
||
|
msgstr "Actie gevraagd"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__active
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "Actief"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_ids
|
||
|
msgid "Activities"
|
||
|
msgstr "Activiteiten"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_exception_decoration
|
||
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
|
msgstr "Activiteit uitzondering decoratie"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_state
|
||
|
msgid "Activity State"
|
||
|
msgstr "Activiteitsfase"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_type_icon
|
||
|
msgid "Activity Type Icon"
|
||
|
msgstr "Activiteitensoort icoon"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
|
msgid "Add an internal note"
|
||
|
msgstr "Voeg een interne notitie toe..."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "All the lines should be from the same account"
|
||
|
msgstr "Alle regels moeten van dezelfde rekening zijn"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "All the lines should be posted"
|
||
|
msgstr "Alle regels moeten worden geboekt"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__already_depreciated_amount_import
|
||
|
msgid "Already Depreciated Amount Import"
|
||
|
msgstr "Reeds afgeschreven bedrag importeren"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__parent_id
|
||
|
msgid "An asset has a parent when it is the result of gaining value"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Een activum heeft een bovenliggend activum als het het resultaat is van "
|
||
|
"waardevermeerdering"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "An asset has been created for this move:"
|
||
|
msgstr "Een activum is aangemaakt voor deze boeking:"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "An asset will be created for the value increase of the asset. <br/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Er wordt een activum aangemaakt voor de waardevermeerdering van het activum."
|
||
|
" <br/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__analytic_distribution
|
||
|
msgid "Analytic"
|
||
|
msgstr "Analytisch"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__analytic_distribution_stored_char
|
||
|
msgid "Analytic Distribution Stored Char"
|
||
|
msgstr "Kostenplaatsdistributie opgeslagen karakter"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_revenue_model_search
|
||
|
msgid "Archived"
|
||
|
msgstr "Gearchiveerd"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__asset_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__asset_type__purchase
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Asset"
|
||
|
msgstr "Activum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Asset Account"
|
||
|
msgstr "Activum rekening"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Asset Cancelled"
|
||
|
msgstr "Activum geannuleerd"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Asset Cancelled <br>The account %(exp_acc)s has been credited by "
|
||
|
"%(exp_delta)s, while the account %(dep_acc)s has been debited by "
|
||
|
"%(dep_delta)s. This corresponds to %(move_count)s cancelled "
|
||
|
"%(word)s:<br>%(entries)s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Activum geannuleerd <br>Rekening %(exp_acc)s werd gecrediteerd voor "
|
||
|
"%(exp_delta)s en rekening %(dep_acc)s werd gedebiteerd voor %(dep_delta)s. "
|
||
|
"Dit komt overeen met %(move_count)s geannuleerde %(word)s:<br>%(entries)s"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__account_asset_counterpart_id
|
||
|
msgid "Asset Counterpart Account"
|
||
|
msgstr "Activum tegenrekening"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_id_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_id_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_id_display_name
|
||
|
msgid "Asset Id Display Name"
|
||
|
msgstr "Activa Id weergavenaam"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__asset_lifetime_days
|
||
|
msgid "Asset Lifetime Days"
|
||
|
msgstr "Activa Levensduur Dagen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__asset_model
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_expense_model_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_revenue_model_search
|
||
|
msgid "Asset Model"
|
||
|
msgstr "Activamodel"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "Asset Model name"
|
||
|
msgstr "Activasoort naam"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_model_form
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_model_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_purchase_tree
|
||
|
msgid "Asset Models"
|
||
|
msgstr "Activamodellen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__name
|
||
|
msgid "Asset Name"
|
||
|
msgstr "Naam van het activum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
|
msgid "Asset Options"
|
||
|
msgstr "Activumopties"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__asset_paused_days
|
||
|
msgid "Asset Paused Days"
|
||
|
msgstr "Activa Gepauzeerde Dagen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_report_handler
|
||
|
msgid "Asset Report Custom Handler"
|
||
|
msgstr "Aangepaste handler voor activarapportage"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__asset_type
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__asset_type
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_asset_type
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_asset_type
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_asset_type
|
||
|
msgid "Asset Type"
|
||
|
msgstr "Activumsoort"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_value_change
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_value_change
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_value_change
|
||
|
msgid "Asset Value Change"
|
||
|
msgstr "Activa waardeverandering"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "Asset Values"
|
||
|
msgstr "Activa waarden"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Asset created"
|
||
|
msgstr "Activa aangemaakt"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Asset disposed. %s"
|
||
|
msgstr "Activum afgestoten. %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Asset paused. %s"
|
||
|
msgstr "Activum gepauzeerd. %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Asset sold. %s"
|
||
|
msgstr "Activum verkocht. %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Asset unpaused. %s"
|
||
|
msgstr "Activum opnieuw geactiveerd. %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_move_form_asset_inherit
|
||
|
msgid "Asset(s)"
|
||
|
msgstr "Activa"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset
|
||
|
msgid "Asset/Revenue Recognition"
|
||
|
msgstr "Activa/Omzet herkenning"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_purchase_tree
|
||
|
msgid "Assets"
|
||
|
msgstr "Activa"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
|
||
|
msgid "Assets and Revenues"
|
||
|
msgstr "Activa en omzet"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Assets in closed state"
|
||
|
msgstr "Activa in gesloten status"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Assets in draft and open states"
|
||
|
msgstr "Activa in concept en open status"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_attachment_count
|
||
|
msgid "Attachment Count"
|
||
|
msgstr "Aantal bijlagen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
|
msgid "Automate Asset"
|
||
|
msgstr "Automatiseer activum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
|
msgid "Automate Deferred Expense"
|
||
|
msgstr "Automatiseer uitgestelde kosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
|
msgid "Automate Deferred Revenue"
|
||
|
msgstr "Automatiseer uitgestelde omzet"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
|
msgid "Automation"
|
||
|
msgstr "Automatisering"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__prorata_computation_type__daily_computation
|
||
|
msgid "Based on days per period"
|
||
|
msgstr "Op basis van dagen per periode"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "Bills"
|
||
|
msgstr "Leveranciersfacturen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__book_value
|
||
|
msgid "Book Value"
|
||
|
msgstr "Boekwaarde"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__can_create_asset
|
||
|
msgid "Can Create Asset"
|
||
|
msgstr "Kan activa aanmaken"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Annuleren"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "Cancel Asset"
|
||
|
msgstr "Activum annuleren"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__cancelled
|
||
|
msgid "Cancelled"
|
||
|
msgstr "Geannuleerd"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__children_ids
|
||
|
msgid "Children"
|
||
|
msgstr "Onderliggende"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__method
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
|
||
|
" * Straight Line: Calculated on basis of: Gross Value / Duration\n"
|
||
|
" * Declining: Calculated on basis of: Residual Value * Declining Factor\n"
|
||
|
" * Declining then Straight Line: Like Declining but with a minimum depreciation value equal to the straight line value."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kies de methode die gebruikt kan worden om het bedrag van de afschrijvingsregels te berekenen.\n"
|
||
|
" * Lineair: Berekend op basis van: Bruto waarde / Duur\n"
|
||
|
" * Degressief: Berekend op basis van: Restwaarde * Degressiefactor\n"
|
||
|
" * Degressief, vervolgens lineair: Idem als Degressief, maar met een minimale afschrijvingswaarde gelijk aan de lineaire waarde."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__close
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Closed"
|
||
|
msgstr "Gesloten"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_res_company
|
||
|
msgid "Companies"
|
||
|
msgstr "Bedrijven"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__company_id
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Bedrijf"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__prorata_computation_type
|
||
|
msgid "Computation"
|
||
|
msgstr "Berekening"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "Compute Depreciation"
|
||
|
msgstr "Afschrijving berekenen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
|
msgid "Compute Expense"
|
||
|
msgstr "Kosten berekenen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
|
msgid "Compute Revenue"
|
||
|
msgstr "Omzet berekenen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "Confirm"
|
||
|
msgstr "Bevestigen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__prorata_computation_type__constant_periods
|
||
|
msgid "Constant Periods"
|
||
|
msgstr "Constante periodes"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:account_asset.action_account_aml_to_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__create_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_move_line_tree
|
||
|
msgid "Create Asset"
|
||
|
msgstr "Activum aanmaken"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__create_asset__validate
|
||
|
msgid "Create and validate"
|
||
|
msgstr "Aanmaken en bevestigen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__create_asset__draft
|
||
|
msgid "Create in draft"
|
||
|
msgstr "Aanmaken in concept"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_account_asset_form
|
||
|
msgid "Create new asset"
|
||
|
msgstr "Nieuw activum aanmaken"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_account_asset_model_form
|
||
|
msgid "Create new asset model"
|
||
|
msgstr "Nieuw activamodel aanmaken"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_account_expense_form
|
||
|
msgid "Create new deferred expense"
|
||
|
msgstr "Nieuwe uitgestelde kosten aanmaken"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_account_expense_model_form
|
||
|
msgid "Create new deferred expense model"
|
||
|
msgstr "Nieuw uitgesteld kostenmodel aanmaken"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_account_revenue_form
|
||
|
msgid "Create new deferred revenue"
|
||
|
msgstr "Nieuwe uitgestelde omzet aanmaken"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_account_revenue_model_form
|
||
|
msgid "Create new deferred revenue model"
|
||
|
msgstr "Nieuw uitgesteld omzetmodel aanmaken"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Aangemaakt door"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Aangemaakt op"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_depreciated_value
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_depreciated_value
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_depreciated_value
|
||
|
msgid "Cumulative Depreciation"
|
||
|
msgstr "Cumulatieve afschrijving"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
|
msgid "Cumulative Expense"
|
||
|
msgstr "Cumulatieve kosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
|
msgid "Cumulative Revenue"
|
||
|
msgstr "Cumulatieve omzet"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__currency_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__currency_id
|
||
|
msgid "Currency"
|
||
|
msgstr "Valuta"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Current"
|
||
|
msgstr "Huidig"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "Current Values"
|
||
|
msgstr "Huidige waardes"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__invoice_ids
|
||
|
msgid "Customer Invoice"
|
||
|
msgstr "Verkoopfactuur"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__date
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "Datum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_depreciation_beginning_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_depreciation_beginning_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_depreciation_beginning_date
|
||
|
msgid "Date of the beginning of the depreciation"
|
||
|
msgstr "Datum van het begin van de afschrijving"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/report/account_assets_report.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Dec. then Straight"
|
||
|
msgstr "Degr., dan lineair"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/report/account_assets_report.py:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method__degressive
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Declining"
|
||
|
msgstr "Degressief"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__method_progress_factor
|
||
|
msgid "Declining Factor"
|
||
|
msgstr "Degressiefactor"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method__degressive_then_linear
|
||
|
msgid "Declining then Straight Line"
|
||
|
msgstr "Degressief, dan lineair"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__asset_type__expense
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__asset_type__expense
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Deferred Expense"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde kosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_expense_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_expense_model_search
|
||
|
msgid "Deferred Expense Account"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde kostenrekening"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
|
msgid "Deferred Expense Amount"
|
||
|
msgstr "Uitgesteld kostenbedrag"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
|
msgid "Deferred Expense Model"
|
||
|
msgstr "Uitgesteld kostenmodel"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
|
msgid "Deferred Expense Model name"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde kostenmodelnaam"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_expense_model_form
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_expense_model_recognition
|
||
|
msgid "Deferred Expense Models"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde kostenmodellen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
|
msgid "Deferred Expense Options"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde kosten opties"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
|
msgid "Deferred Expense name"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde kostennaam"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_move_form_asset_inherit
|
||
|
msgid "Deferred Expense(s)"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde kost(en)"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_expense_form
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_expense_recognition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_tree
|
||
|
msgid "Deferred Expenses"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde kosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_expense_tree
|
||
|
msgid "Deferred Expenses Models"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde kostenmodellen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__asset_type__sale
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Deferred Revenue"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde omzet"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_sale_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_revenue_model_search
|
||
|
msgid "Deferred Revenue Account"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde omzetrekening"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
|
msgid "Deferred Revenue Amount"
|
||
|
msgstr "Uitgesteld omzetbedrag"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
|
msgid "Deferred Revenue Model"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde omzetsoort"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
|
msgid "Deferred Revenue Model name"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde omzetsoortnaam"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_revenue_model_form
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_revenue_model_recognition
|
||
|
msgid "Deferred Revenue Models"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde omzetmodellen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
|
msgid "Deferred Revenue Options"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde omzet opties"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
|
msgid "Deferred Revenue name"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde omzetnaam"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_move_form_asset_inherit
|
||
|
msgid "Deferred Revenue(s)"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde omzet(ten)"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_revenue_form
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_revenue_recognition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_sale_tree
|
||
|
msgid "Deferred Revenues"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde omzet"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_sale_tree
|
||
|
msgid "Deferred Revenues Models"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde omzetmodellen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Deferred expense"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde kosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Deferred expense created"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde kosten aangemaakt"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Deferred revenue"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde omzet"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Deferred revenue created"
|
||
|
msgstr "Uitgestelde omzet aangemaakt"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__value_residual
|
||
|
msgid "Depreciable Amount"
|
||
|
msgstr "Afschrijfbaar bedrag"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__value_residual
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_remaining_value
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_remaining_value
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_remaining_value
|
||
|
msgid "Depreciable Value"
|
||
|
msgstr "Afschrijfbare waarde"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "Depreciated Amount"
|
||
|
msgstr "Afgeschreven bedrag"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__depreciation_value
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__depreciation_value
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__depreciation_value
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "Depreciation"
|
||
|
msgstr "Afschrijving"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__account_depreciation_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__account_depreciation_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
|
||
|
msgid "Depreciation Account"
|
||
|
msgstr "Afschrijvingsrekening"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "Depreciation Board"
|
||
|
msgstr "Afschrijvingskaart"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "Depreciation Date"
|
||
|
msgstr "Afschrijvingsdatum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__depreciation_move_ids
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "Depreciation Lines"
|
||
|
msgstr "Afschrijvingsregels"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "Depreciation Method"
|
||
|
msgstr "Afschrijvingsmethode"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:account.report,name:account_asset.assets_report
|
||
|
#: model:ir.actions.client,name:account_asset.action_account_report_assets
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_report_assets
|
||
|
msgid "Depreciation Schedule"
|
||
|
msgstr "Afschrijvingsschema"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Depreciation board modified %s"
|
||
|
msgstr "Afschrijvingskaart wijzigde %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Depreciation entry %s posted (%s)"
|
||
|
msgstr "Afschrijving %s geboekt (%s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Depreciation entry %s reversed (%s)"
|
||
|
msgstr "Afschrijvingsboeking %s omgedraaid (%s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__display_account_asset_id
|
||
|
msgid "Display Account Asset"
|
||
|
msgstr "Geef activarekening weer"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Schermnaam"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Disposal"
|
||
|
msgstr "Verwijdering"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__disposal_date
|
||
|
msgid "Disposal Date"
|
||
|
msgstr "Verwijderdatum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Disposal Move"
|
||
|
msgstr "Verwijderboeking"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Disposal Moves"
|
||
|
msgstr "Verwijderboekingen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
|
msgid "Dispose"
|
||
|
msgstr "Verwijderen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__draft
|
||
|
msgid "Draft"
|
||
|
msgstr "Concept"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__draft_asset_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__draft_asset_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__draft_asset_ids
|
||
|
msgid "Draft Asset"
|
||
|
msgstr "Concept activum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__method_number
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__method_number
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_kanban
|
||
|
msgid "Duration"
|
||
|
msgstr "Duur"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_duration_rate
|
||
|
msgid "Duration / Rate"
|
||
|
msgstr "Duur / Ratio"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_tree
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Expense"
|
||
|
msgstr "Kosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__account_depreciation_expense_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__account_depreciation_expense_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_expense_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_expense_model_search
|
||
|
msgid "Expense Account"
|
||
|
msgstr "Kostenrekening"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
|
msgid "Expense Board"
|
||
|
msgstr "Kostenkaart"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
|
msgid "Expense Date"
|
||
|
msgstr "Kostendatum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
|
msgid "Expense Lines"
|
||
|
msgstr "Kostenregels"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_expense_tree
|
||
|
msgid "Expense Name"
|
||
|
msgstr "Kostennaam"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
|
msgid "Expense Recognition"
|
||
|
msgstr "Kostentoekenning"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_first_depreciation
|
||
|
msgid "First Depreciation"
|
||
|
msgstr "Eerste afschrijving"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__account_asset_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
|
||
|
msgid "Fixed Asset Account"
|
||
|
msgstr "Vaste activarekening"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_follower_ids
|
||
|
msgid "Followers"
|
||
|
msgstr "Volgers"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_partner_ids
|
||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||
|
msgstr "Volgers (Relaties)"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__activity_type_icon
|
||
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
|
msgstr "Font awesome icoon bijv. fa-tasks"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__form_view_ref
|
||
|
msgid "Form View Ref"
|
||
|
msgstr "Weergave referenitie"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Future Activities"
|
||
|
msgstr "Toekomstige activiteiten"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__gain_or_loss__gain
|
||
|
msgid "Gain"
|
||
|
msgstr "Winst"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__gain_account_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_res_company__gain_account_id
|
||
|
msgid "Gain Account"
|
||
|
msgstr "Winstrekening"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__gain_or_loss
|
||
|
msgid "Gain Or Loss"
|
||
|
msgstr "Winst of verlies"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__gain_value
|
||
|
msgid "Gain Value"
|
||
|
msgstr "Winstwaarde"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Gross Increase"
|
||
|
msgstr "Bruto toename"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__account_asset_id
|
||
|
msgid "Gross Increase Account"
|
||
|
msgstr "Bruto toenamerekening"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__gross_increase_value
|
||
|
msgid "Gross Increase Value"
|
||
|
msgstr "Bruto toenamewaarde"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.assets_search_template_extra_options
|
||
|
msgid "Group By Account"
|
||
|
msgstr "Groepeer op rekening"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_expense_model_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_revenue_model_search
|
||
|
msgid "Group By..."
|
||
|
msgstr "Groepeer op..."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__has_message
|
||
|
msgid "Has Message"
|
||
|
msgstr "Heeft bericht"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_exception_icon
|
||
|
msgid "Icon"
|
||
|
msgstr "Icoon"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__activity_exception_icon
|
||
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
|
msgstr "Icoon om uitzondering op activiteit aan te geven."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_needaction
|
||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
|
msgstr "Indien aangevinkt vragen nieuwe berichten je aandacht."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_has_error
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_has_sms_error
|
||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
|
msgstr "Indien aangevinkt hebben sommige leveringen een fout."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_account__asset_model
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If this is selected, an expense/revenue will be created automatically when "
|
||
|
"Journal Items on this account are posted."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Als dit is geselecteerd, wordt een kost/omzet-boeking automatisch aangemaakt"
|
||
|
" wanneer boekingen voor deze rekening worden geboekt."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__already_depreciated_amount_import
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"In case of an import from another software, you might need to use this field"
|
||
|
" to have the right depreciation table report. This is the value that was "
|
||
|
"already depreciated with entries not computed from this model"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"In het geval van een import vanuit een andere software, moet je dit veld "
|
||
|
"mogelijk gebruiken om het juiste afschrijvingstabelrapport te hebben. Dit is"
|
||
|
" de waarde die al is afgeschreven met boekingen die niet zijn berekend op "
|
||
|
"basis van dit model"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__informational_text
|
||
|
msgid "Informational Text"
|
||
|
msgstr "Informatieve tekst"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__invoice_line_ids
|
||
|
msgid "Invoice Line"
|
||
|
msgstr "Factuurregel"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_is_follower
|
||
|
msgid "Is Follower"
|
||
|
msgstr "Is een volger"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__salvage_value
|
||
|
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
|
||
|
msgstr "Dit is het bedrag dat je plant niet te kunnen afschrijven."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__journal_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_expense_model_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_revenue_model_search
|
||
|
msgid "Journal"
|
||
|
msgstr "Dagboek"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Journal Entries"
|
||
|
msgstr "Boekingen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "Journal Entry"
|
||
|
msgstr "Boeking"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
|
||
|
msgid "Journal Item"
|
||
|
msgstr "Boekingsregel"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__original_move_line_ids
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Journal Items"
|
||
|
msgstr "Boekingsregels"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Journal Items of {account} should have a label in order to generate an asset"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Boekingsregels van {account} moeten een label hebben om een activum te "
|
||
|
"genereren"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset____last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify____last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "Laatst gewijzigd op"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Late Activities"
|
||
|
msgstr "Te late activiteiten"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/report/account_assets_report.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Linear"
|
||
|
msgstr "Lineair"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__linked_asset_type
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__linked_asset_type
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__linked_asset_type
|
||
|
msgid "Linked Asset Type"
|
||
|
msgstr "Gekoppeld activatype"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__gain_or_loss__loss
|
||
|
msgid "Loss"
|
||
|
msgstr "Verlies"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__loss_account_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_res_company__loss_account_id
|
||
|
msgid "Loss Account"
|
||
|
msgstr "Verliesrekening"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_main_attachment_id
|
||
|
msgid "Main Attachment"
|
||
|
msgstr "Hoofdbijlage"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
|
msgid "Manage Items"
|
||
|
msgstr "Beheer regels"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_has_error
|
||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||
|
msgstr "Bericht afleverfout"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_ids
|
||
|
msgid "Messages"
|
||
|
msgstr "Berichten"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_first_method
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__method
|
||
|
msgid "Method"
|
||
|
msgstr "Methode"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__model_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__model
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_kanban
|
||
|
msgid "Model"
|
||
|
msgstr "Type"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
|
msgid "Modify"
|
||
|
msgstr "Wijzig"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Modify Asset"
|
||
|
msgstr "Activum bijwerken"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "Modify Depreciation"
|
||
|
msgstr "Afschrijving wijzigen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
|
msgid "Modify Expense"
|
||
|
msgstr "Kosten wijzigen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
|
msgid "Modify Revenue"
|
||
|
msgstr "Omzet wijzigen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method_period__1
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__method_period__1
|
||
|
msgid "Months"
|
||
|
msgstr "Maanden"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__multiple_assets_per_line
|
||
|
msgid "Multiple Assets per Line"
|
||
|
msgstr "Meerdere activa per regel"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_account__multiple_assets_per_line
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Multiple asset items will be generated depending on the bill line quantity "
|
||
|
"instead of 1 global asset."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Er worden meerdere activaregels gegenereerd, afhankelijk van het aantal "
|
||
|
"factuurregels in plaats van 1 globaal activum."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__my_activity_date_deadline
|
||
|
msgid "My Activity Deadline"
|
||
|
msgstr "Mijn activiteit deadline"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__value_residual
|
||
|
msgid "New residual amount for the asset"
|
||
|
msgstr "Nieuwe restwaarde voor het activa"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__salvage_value
|
||
|
msgid "New salvage amount for the asset"
|
||
|
msgstr "Nieuwe restwaarde voor het activa"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_calendar_event_id
|
||
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
|
msgstr "Volgende activiteitenafspraak"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_date_deadline
|
||
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
|
msgstr "Volgende activiteit deadline"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_summary
|
||
|
msgid "Next Activity Summary"
|
||
|
msgstr "Omschrijving volgende actie"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_type_id
|
||
|
msgid "Next Activity Type"
|
||
|
msgstr "Volgende activiteit type"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
|
msgid "Next Period Expense"
|
||
|
msgstr "Resterende kosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
|
msgid "Next Period Revenue"
|
||
|
msgstr "Resterende omzet"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__create_asset__no
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__gain_or_loss__no
|
||
|
msgid "No"
|
||
|
msgstr "Nee"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__prorata_computation_type__none
|
||
|
msgid "No Prorata"
|
||
|
msgstr "Geen prorata"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__non_deductible_tax_value
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move_line__non_deductible_tax_value
|
||
|
msgid "Non Deductible Tax Value"
|
||
|
msgstr "Niet-aftrekbare belastingwaarde"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__salvage_value
|
||
|
msgid "Not Depreciable Amount"
|
||
|
msgstr "Niet afschrijfbaar bedrag"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__salvage_value
|
||
|
msgid "Not Depreciable Value"
|
||
|
msgstr "Niet afschrijfbare waarde"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__name
|
||
|
msgid "Note"
|
||
|
msgstr "Notitie"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__number_asset_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__number_asset_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__number_asset_ids
|
||
|
msgid "Number Asset"
|
||
|
msgstr "Activum nummer"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of Actions"
|
||
|
msgstr "Aantal acties"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_purchase_tree
|
||
|
msgid "Number of Depreciations"
|
||
|
msgstr "Aantal afschrijvingen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__method_period
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__method_period
|
||
|
msgid "Number of Months in a Period"
|
||
|
msgstr "Aantal maanden in een periode"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_expense_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_sale_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
|
msgid "Number of Recognitions"
|
||
|
msgstr "Aantal afschrijvingen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__gross_increase_count
|
||
|
msgid "Number of assets made to increase the value of the asset"
|
||
|
msgstr "Aantal activa dat is gemaakt om de waarde van het activum te verhogen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_number_days
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_number_days
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_number_days
|
||
|
msgid "Number of days"
|
||
|
msgstr "Aantal dagen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__total_depreciation_entries_count
|
||
|
msgid "Number of depreciation entries (posted or not)"
|
||
|
msgstr "Aantal afschrijvingsboekingen (al dan niet geboekt)"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of errors"
|
||
|
msgstr "Aantal fouten"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||
|
msgstr "Aantal berichten die actie vereisen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
|
msgstr "Aantal berichten met leveringsfout"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__paused
|
||
|
msgid "On Hold"
|
||
|
msgstr "Gepauzeerd"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/report/account_assets_report.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Open Asset"
|
||
|
msgstr "Open activum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__original_value
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_kanban
|
||
|
msgid "Original Value"
|
||
|
msgstr "Originele waarde"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__parent_id
|
||
|
msgid "Parent"
|
||
|
msgstr "Bovenliggend"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
|
msgid "Pause"
|
||
|
msgstr "Pauzeren"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__paused_prorata_date
|
||
|
msgid "Paused Prorata Date"
|
||
|
msgstr "Gepauzeerde prorata-datum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_expense_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_purchase_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_sale_tree
|
||
|
msgid "Period length"
|
||
|
msgstr "Duur"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "Posted Entries"
|
||
|
msgstr "Geboekte boekingen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__prorata_date
|
||
|
msgid "Prorata Date"
|
||
|
msgstr "Prorata-datum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__asset_type__purchase
|
||
|
msgid "Purchase: Asset"
|
||
|
msgstr "Inkoop: Activum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
|
msgid "Recognition Values"
|
||
|
msgstr "Boekingswaarden"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move_line__asset_ids
|
||
|
msgid "Related Assets"
|
||
|
msgstr "Gerelateerde activa"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
|
msgid "Related Expenses"
|
||
|
msgstr "Gerelateerde kosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__related_purchase_value
|
||
|
msgid "Related Purchase Value"
|
||
|
msgstr "Gerelateerde inkoopwaarde"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
|
msgid "Related Sales"
|
||
|
msgstr "Gerelateerde verkoop"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Reset to running"
|
||
|
msgstr "Terugzetten naar actief"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
|
msgid "Residual Amount to Recognize"
|
||
|
msgstr "Te boeken restbedrag"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_user_id
|
||
|
msgid "Responsible User"
|
||
|
msgstr "Verantwoordelijke gebruiker"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
|
msgid "Resume"
|
||
|
msgstr "Hervatten"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "Resume Depreciation"
|
||
|
msgstr "Afschrijving hervatten"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Revenue"
|
||
|
msgstr "Omzet"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_sale_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_revenue_model_search
|
||
|
msgid "Revenue Account"
|
||
|
msgstr "Omzetrekening"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
|
msgid "Revenue Board"
|
||
|
msgstr "Omzetkaart"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
|
msgid "Revenue Date"
|
||
|
msgstr "Omzetdatum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
|
msgid "Revenue Lines"
|
||
|
msgstr "Omzetregels"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_sale_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_sale_tree
|
||
|
msgid "Revenue Name"
|
||
|
msgstr "Omzetnaam"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
|
msgid "Revenue Recognition"
|
||
|
msgstr "Omzetboeking"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Reverse the depreciation entries posted in the future in order to modify the"
|
||
|
" depreciation"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Draai de afschrijvingsboekingen in de toekomst terug om de afschrijving te "
|
||
|
"wijzigen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__open
|
||
|
msgid "Running"
|
||
|
msgstr "Actief"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_has_sms_error
|
||
|
msgid "SMS Delivery error"
|
||
|
msgstr "SMS fout bij versturen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sale"
|
||
|
msgstr "Verkoop"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__asset_type__sale
|
||
|
msgid "Sale: Revenue Recognition"
|
||
|
msgstr "Verkoop: Omzetboeking"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "Save as Model"
|
||
|
msgstr "Opslaan als model"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Save model"
|
||
|
msgstr "Model opslaan"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__select_invoice_line_id
|
||
|
msgid "Select Invoice Line"
|
||
|
msgstr "Factuurregel selecteren"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
|
msgid "Sell"
|
||
|
msgstr "Verkopen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "Set to Draft"
|
||
|
msgstr "Als concept instellen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "Set to Running"
|
||
|
msgstr "Als actief instellen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
|
msgstr "Toon alle records welke een actiedatum vóór vandaag hebben"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Some fields are missing {}"
|
||
|
msgstr "Sommige velden zijn niet ingevuld {}"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Some required values are missing"
|
||
|
msgstr "Sommige verplichte velden zijn leeg"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__state
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "Status"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__activity_state
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Status based on activities\n"
|
||
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
|
"Today: Activity date is today\n"
|
||
|
"Planned: Future activities."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Status gebaseerd op activiteiten\n"
|
||
|
"Te laat: Datum is al gepasseerd\n"
|
||
|
"Vandaag: Activiteit datum is vandaag\n"
|
||
|
"Gepland: Toekomstige activiteiten."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method__linear
|
||
|
msgid "Straight Line"
|
||
|
msgstr "Lineair"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__book_value
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Sum of the depreciable value, the salvage value and the book value of all "
|
||
|
"value increase items"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Som van de af te schrijven waarde, de restwaarde en de boekwaarde van alle "
|
||
|
"waardeverhogende items"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__method_period
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__method_period
|
||
|
msgid "The amount of time between two depreciations"
|
||
|
msgstr "De tijd tussen twee afschrijvingen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The amount you have entered (%s) does not match the Related Purchase's value"
|
||
|
" (%s). Please make sure this is what you want."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Het bedrag dat je hebt ingevoerd (%s) komt niet overeen met de waarde van de"
|
||
|
" gerelateerde aankoop (%s). Gelieve na te kijken of dit is wat je wilt."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__asset_id
|
||
|
msgid "The asset to be modified by this wizard"
|
||
|
msgstr "Het activum dat door deze wizard moet worden gewijzigd"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__children_ids
|
||
|
msgid "The children are the gains in value of this asset"
|
||
|
msgstr "De onderliggende zijn de meerwaarde van dit activum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__invoice_ids
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The disposal invoice is needed in order to generate the closing journal "
|
||
|
"entry."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"De afschrijvingsfactuur is nodig om de afsluitende boeking te genereren."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__method_number
|
||
|
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
|
||
|
msgstr "Het aantal afschrijvingen nodig om het activum af te schrijven"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The remaining value on the last depreciation line must be 0"
|
||
|
msgstr "De restwaarde op de laatste afschrijvingsregel moet 0 zijn"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__invoice_line_ids
|
||
|
msgid "There are multiple lines that could be the related to this asset"
|
||
|
msgstr "Er zijn meerdere regels die gerelateerd kunnen zijn aan dit activum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/account_asset/static/src/components/move_reversed/move_reversed.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This move has been reversed"
|
||
|
msgstr "Deze boeking werd teruggedraaid"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Today Activities"
|
||
|
msgstr "Activiteiten van vandaag"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/report/account_assets_report.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Total"
|
||
|
msgstr "Totaal"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__total_depreciable_value
|
||
|
msgid "Total Depreciable Value"
|
||
|
msgstr "Totaal afschrijfbare waarde"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Turn as a deferred expense"
|
||
|
msgstr "Omzetten naar uitgestelde kosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Turn as a deferred revenue"
|
||
|
msgstr "Omzetten naar uitgestelde omzet"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Turn as an asset"
|
||
|
msgstr "Omzetten naar een activum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__account_type
|
||
|
msgid "Type of the account"
|
||
|
msgstr "Type rekening"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__activity_exception_decoration
|
||
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
|
msgstr "Type van activiteit uitzondering op record."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "Value at Import"
|
||
|
msgstr "Waarde bij import"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value decrease for: %(asset)s"
|
||
|
msgstr "Waardevermindering voor: %(asset)s"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Value increase for: %(asset)s"
|
||
|
msgstr "Waardevermeerdering voor: %(asset)s"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Warning for the Original Value of %s"
|
||
|
msgstr "Waarschuwing voor de oorspronkelijke waarde van %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__website_message_ids
|
||
|
msgid "Website Messages"
|
||
|
msgstr "Websiteberichten"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__website_message_ids
|
||
|
msgid "Website communication history"
|
||
|
msgstr "Website communicatie geschiedenis"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__state
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
|
||
|
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
|
||
|
"The 'On Hold' status can be set manually when you want to pause the depreciation of an asset for some time.\n"
|
||
|
"You can manually close an asset when the depreciation is over.\n"
|
||
|
"By cancelling an asset, all depreciation entries will be reversed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Wanneer een activum is aangemaakt, is de status 'Concept'.\n"
|
||
|
"Als het activum is bevestigd, gaat de status naar 'Actief' en kunnen de afschrijvingsregels in de boekhouding worden geboekt.\n"
|
||
|
"De status 'Gepauzeerd' kan handmatig worden ingesteld wanneer je de afschrijving van een activum enige tijd wilt pauzeren.\n"
|
||
|
"Je kunt een activum handmatig sluiten wanneer de afschrijving is afgelopen.\n"
|
||
|
"Door een activum te annuleren, worden alle afschrijvingsboekingen omgekeerd"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method_period__12
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__method_period__12
|
||
|
msgid "Years"
|
||
|
msgstr "Jaren"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You can't post an entry related to a draft asset. Please post the asset "
|
||
|
"before."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Je kunt geen boeking bevestigen die gerelateerd is aan een concept activum. "
|
||
|
"Gelieve het activum eerst te boeken."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot archive a record that is not closed"
|
||
|
msgstr "Je kunt geen record archiveren dat niet is gesloten"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot automate the journal entry for an asset that has a running gross "
|
||
|
"increase. Please use 'Dispose' on the increase(s)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Je kunt de boeking niet automatiseren voor een activum met een lopende "
|
||
|
"brutotoename. Gebruik 'Verwijderen' op de verhoging(en)."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot create an asset from lines containing credit and debit on the "
|
||
|
"account or with a null amount"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Je kunt geen activum maken van regels met credit en debet op de rekening of "
|
||
|
"met een nulbedrag"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot delete a document that is in %s state."
|
||
|
msgstr "Je kunt geen document verwijderen dat zich in de %sstatus bevindt."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot reset to draft an entry related to a posted asset"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Je kunt geen boeking die gerelateerd is aan een geboekt activum terugzetten "
|
||
|
"naar concept."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot resume at a date equal to or before the pause date"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Je kunt niet hervatten op een datum gelijk aan of vroeger dan de pauzedatum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_balance
|
||
|
msgid "book_value"
|
||
|
msgstr "boekwaarde"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_date_from
|
||
|
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_depre_date_from
|
||
|
msgid "date from"
|
||
|
msgstr "datum vanaf"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_assets_date_to
|
||
|
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_depre_date_to
|
||
|
msgid "date to"
|
||
|
msgstr "datum naar"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "depreciable)"
|
||
|
msgstr "afschrijfbaar)"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
|
msgid "e.g. Annual Subscription"
|
||
|
msgstr "bv. Jaarlijks abonnement"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
|
msgid "e.g. Annually Paid Insurance"
|
||
|
msgstr "bv. Jaarlijks betaalde verzekering"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
|
msgid "e.g. Laptop iBook"
|
||
|
msgstr "bv. iBook laptop"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "entries"
|
||
|
msgstr "boekingen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "entry"
|
||
|
msgstr "boeking"
|