|
|
|
|
# Translation of Odoo Server.
|
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
|
# * account_followup
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
|
# keecome <7017511@qq.com>, 2022
|
|
|
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
|
|
|
# Emily Jia <eji@odoo.com>, 2022
|
|
|
|
|
# 稀饭~~ <wangwhai@qq.com>, 2022
|
|
|
|
|
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta+e\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:41+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_followup/models/account_followup.py:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%s (copy)"
|
|
|
|
|
msgstr "%s (副本)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%s Payment Reminder - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 付款提醒 - %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_followup.action_report_followup
|
|
|
|
|
msgid "'Follow-up ' + object.display_name"
|
|
|
|
|
msgstr "'Follow-up ' + object.display_name"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_followup.field_res_partner__type
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_followup.field_res_users__type
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"- Contact: Use this to organize the contact details of employees of a given company (e.g. CEO, CFO, ...).\n"
|
|
|
|
|
"- Invoice Address : Preferred address for all invoices. Selected by default when you invoice an order that belongs to this company.\n"
|
|
|
|
|
"- Delivery Address : Preferred address for all deliveries. Selected by default when you deliver an order that belongs to this company.\n"
|
|
|
|
|
"- Private: Private addresses are only visible by authorized users and contain sensitive data (employee home addresses, ...).\n"
|
|
|
|
|
"- Other: Other address for the company (e.g. subsidiary, ...)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"- 联系人:用于整理给定公司的员工(如CEO和CFO等)。\n"
|
|
|
|
|
"- 发票地址:所有发票的首选地址。当您为此公司的订单开具发票时,默认选中此选项。\n"
|
|
|
|
|
"- 交货地址:所有交货的首选地址。交付属于此公司的订单时默认选中此选项。\n"
|
|
|
|
|
"- 私人地址:私人地址仅对授权用户可见,且包含敏感信息(员工住址...…)。\n"
|
|
|
|
|
"- 其他地址:公司的其他地址(如子公司...…)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:account_followup.followup.line,name:account_followup.demo_followup_line1
|
|
|
|
|
msgid "15 Days"
|
|
|
|
|
msgstr "15天"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:account_followup.followup.line,name:account_followup.demo_followup_line2
|
|
|
|
|
msgid "30 Days"
|
|
|
|
|
msgstr "30天"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:account_followup.followup.line,name:account_followup.demo_followup_line3
|
|
|
|
|
msgid "40 Days"
|
|
|
|
|
msgstr "40 天"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:account_followup.followup.line,name:account_followup.demo_followup_line4
|
|
|
|
|
msgid "50 Days"
|
|
|
|
|
msgstr "50 天"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:account_followup.followup.line,name:account_followup.demo_followup_line5
|
|
|
|
|
msgid "60 Days"
|
|
|
|
|
msgstr "60 天"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:mail.template,body_html:account_followup.email_template_followup_1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
|
|
|
|
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
|
|
|
|
" <t t-if=\"object.id != object.commercial_partner_id.id\">Dear <t t-out=\"object.name or ''\"/> (<t t-out=\"object.commercial_partner_id.name or ''\"/>),</t>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-else=\"\">Dear <t t-out=\"object.name or ''\"/>,</t>\n"
|
|
|
|
|
" <br/>\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that an amount of <t t-out=\"format_amount(object.total_overdue, object.currency_id) or ''\"/>\n"
|
|
|
|
|
" stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message.\n"
|
|
|
|
|
" Do not hesitate to contact our accounting department.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" Best Regards,\n"
|
|
|
|
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object._get_followup_responsible().signature)\">\n"
|
|
|
|
|
" <br/>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-out=\"object._get_followup_responsible().signature\"/>\n"
|
|
|
|
|
" </t>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
|
|
|
" <br/>\n"
|
|
|
|
|
" --\n"
|
|
|
|
|
" <br/>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-out=\"object._get_followup_responsible().name\"/>\n"
|
|
|
|
|
" </t>\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" </div>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
|
|
|
|
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
|
|
|
|
" <t t-if=\"object.id != object.commercial_partner_id.id\">亲爱的 <t t-out=\"object.name or ''\"/> (<t t-out=\"object.commercial_partner_id.name or ''\"/>),</t>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-else=\"\">亲爱的 <t t-out=\"object.name or ''\"/>,</t>\n"
|
|
|
|
|
" <br/>\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" 如果我们有错误,则例外,似乎 <t t-out=\"format_amount(object.total_overdue, object.currency_id) or ''\"/>\n"
|
|
|
|
|
" 保持无偿。请采取适当措施,以便在接下来的8天内进行此付款。\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" 您的付款是否在此邮件发送后进行,请忽略此消息。\n"
|
|
|
|
|
" 不要犹豫,联系我们的会计部门。\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" 此致敬意\n"
|
|
|
|
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object._get_followup_responsible().signature)\">\n"
|
|
|
|
|
" <br/>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-out=\"object._get_followup_responsible().signature\"/>\n"
|
|
|
|
|
" </t>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
|
|
|
" <br/>\n"
|
|
|
|
|
" --\n"
|
|
|
|
|
" <br/>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-out=\"object._get_followup_responsible().name\"/>\n"
|
|
|
|
|
" </t>\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" </div>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:mail.template,body_html:account_followup.demo_followup_email_template_4
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-if=\"object.id != object.commercial_partner_id.id\">Dear <t t-out=\"object.name or ''\"/> (<t t-out=\"object.commercial_partner_id.name or ''\"/>),</t>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-else=\"\">Dear <t t-out=\"object.name or ''\"/>,</t>\n"
|
|
|
|
|
" <br/>\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
|
|
|
|
|
" Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the recovery of the debt will be taken without further notice.\n"
|
|
|
|
|
" I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n"
|
|
|
|
|
" In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" Best Regards,\n"
|
|
|
|
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object._get_followup_responsible().signature)\">\n"
|
|
|
|
|
" <br/>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-out=\"object._get_followup_responsible().signature\"/>\n"
|
|
|
|
|
" </t>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
|
|
|
" <br/>\n"
|
|
|
|
|
" --\n"
|
|
|
|
|
" <br/>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-out=\"object._get_followup_responsible().name\"/>\n"
|
|
|
|
|
" </t>\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" </div>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-if=\"object.id != object.commercial_partner_id.id\">亲爱的 <t t-out=\"object.name or ''\"/> (<t t-out=\"object.commercial_partner_id.name or ''\"/>),</t>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-else=\"\">亲爱的 <t t-out=\"object.name or ''\"/>,</t>\n"
|
|
|
|
|
" <br/>\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" 尽管有几次提醒,您的帐户仍未结算。\n"
|
|
|
|
|
" 除非在接下来的8天内全额付款,否则将采取法律行动以收回债务,恕不另行通知。\n"
|
|
|
|
|
" 我相信这一行动将证明是不必要的,到期付款的详细信息印在下面。\n"
|
|
|
|
|
" 如对此事有任何疑问,请随时联系我们的会计部门。\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" 此致敬意\n"
|
|
|
|
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object._get_followup_responsible().signature)\">\n"
|
|
|
|
|
" <br/>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-out=\"object._get_followup_responsible().signature\"/>\n"
|
|
|
|
|
" </t>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
|
|
|
" <br/>\n"
|
|
|
|
|
" --\n"
|
|
|
|
|
" <br/>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-out=\"object._get_followup_responsible().name\"/>\n"
|
|
|
|
|
" </t>\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" </div>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:mail.template,body_html:account_followup.demo_followup_email_template_2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-if=\"object.id != object.commercial_partner_id.id\">Dear <t t-out=\"object.name or ''\"/> (<t t-out=\"object.commercial_partner_id.name or ''\"/>),</t>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-else=\"\">Dear <t t-out=\"object.name or ''\"/>,</t>\n"
|
|
|
|
|
" <br/>\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n"
|
|
|
|
|
" Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting department, so that we can resolve the matter quickly.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" Details of due payments is printed below.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" Best Regards,\n"
|
|
|
|
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object._get_followup_responsible().signature)\">\n"
|
|
|
|
|
" <br/>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-out=\"object._get_followup_responsible().signature\"/>\n"
|
|
|
|
|
" </t>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
|
|
|
" <br/>\n"
|
|
|
|
|
" --\n"
|
|
|
|
|
" <br/>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-out=\"object._get_followup_responsible().name\"/>\n"
|
|
|
|
|
" </t>\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" </div>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-if=\"object.id != object.commercial_partner_id.id\">亲爱的 <t t-out=\"object.name or ''\"/> (<t t-out=\"object.commercial_partner_id.name or ''\"/>),</t>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-else=\"\">亲爱的 <t t-out=\"object.name or ''\"/>,</t>\n"
|
|
|
|
|
" <br/>\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" 我们失望地看到,尽管发送了提醒,但您的帐户现在严重过期。\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" 必须立即付款,否则我们将不得不考虑停止您的帐户,这意味着我们将无法再为您的公司提供(商品/服务)。\n"
|
|
|
|
|
" 请采取适当措施,以便在接下来的8天内进行此付款。\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" 如果出现我们不知道的发票支付问题,请随时联系我们的会计部门,以便我们快速解决问题。\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" 到期付款的详细信息打印在下面。\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
|
" 此致敬意\n"
|
|
|
|
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object._get_followup_responsible().signature)\">\n"
|
|
|
|
|
" <br/>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-out=\"object._get_followup_responsible().signature\"/>\n"
|
|
|
|
|
" </t>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
|
|
|
" <br/>\n"
|
|
|
|
|
" --\n"
|
|
|
|
|
" <br/>\n"
|
|
|
|
|
" <t t-out=\"object._get_followup_responsible().name\"/>\n"
|
|
|
|
|
" </t>\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" </div>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.followup_search_template
|
|
|
|
|
msgid "<span class=\"fa fa-filter\"/> Partners:"
|
|
|
|
|
msgstr "<span class=\"fa fa-filter\"/> 业务伙伴:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.res_partner_view_form
|
|
|
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Due</span>"
|
|
|
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">到期</span>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_followup.constraint_account_followup_followup_line_uniq_name
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A follow-up action name must be unique. This name is already set to another "
|
|
|
|
|
"action."
|
|
|
|
|
msgstr "一个后续动作的名称必须是唯一的。这个名字已经被设置为另一个动作。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_chart_template
|
|
|
|
|
msgid "Account Chart Template"
|
|
|
|
|
msgstr "科目表模版"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_followup.selection__account_followup_followup_line__activity_default_responsible_type__account_manager
|
|
|
|
|
msgid "Account Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "客户经理"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.server,name:account_followup.ir_cron_auto_post_draft_entry_ir_actions_server
|
|
|
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:account_followup.ir_cron_auto_post_draft_entry
|
|
|
|
|
#: model:ir.cron,name:account_followup.ir_cron_auto_post_draft_entry
|
|
|
|
|
msgid "Account Report Followup; Execute followup"
|
|
|
|
|
msgstr "账户报告跟进;执行催款"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "动作"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_tree
|
|
|
|
|
msgid "Activity"
|
|
|
|
|
msgstr "活动"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
|
|
|
msgid "Activity Notes"
|
|
|
|
|
msgstr "活动备注"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__activity_type_id
|
|
|
|
|
msgid "Activity Type"
|
|
|
|
|
msgstr "活动类型"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.template_followup_report
|
|
|
|
|
msgid "Add a note"
|
|
|
|
|
msgstr "新建笔记"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form
|
|
|
|
|
msgid "Add contacts to notify..."
|
|
|
|
|
msgstr "添加联系人到通知中..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_partner__type
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_users__type
|
|
|
|
|
msgid "Address Type"
|
|
|
|
|
msgstr "地址类型"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_search_view
|
|
|
|
|
msgid "Assigned to me"
|
|
|
|
|
msgstr "分配给我"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__attachment_ids
|
|
|
|
|
msgid "Attachment"
|
|
|
|
|
msgstr "附件"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__auto_execute
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_followup.selection__res_partner__followup_reminder_type__automatic
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_search_view
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_line_filter
|
|
|
|
|
msgid "Automatic"
|
|
|
|
|
msgstr "自动的"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__body_html
|
|
|
|
|
msgid "Body Html"
|
|
|
|
|
msgstr "正文 Html"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__can_edit_body
|
|
|
|
|
msgid "Can Edit Body"
|
|
|
|
|
msgstr "允许编辑"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "取消"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Communication"
|
|
|
|
|
msgstr "附言"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__company_id
|
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
|
msgstr "公司"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_partner
|
|
|
|
|
msgid "Contact"
|
|
|
|
|
msgstr "联系人"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
|
|
|
msgid "Content Template"
|
|
|
|
|
msgstr "内容模板"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__body
|
|
|
|
|
msgid "Contents"
|
|
|
|
|
msgstr "内容"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_search_view
|
|
|
|
|
msgid "Country"
|
|
|
|
|
msgstr "国家"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__create_uid
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__create_uid
|
|
|
|
|
msgid "Created by"
|
|
|
|
|
msgstr "创建人"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__create_date
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__create_date
|
|
|
|
|
msgid "Created on"
|
|
|
|
|
msgstr "创建时间"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Customer"
|
|
|
|
|
msgstr "客户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.followup_filter_info_template
|
|
|
|
|
msgid "Customer ref:"
|
|
|
|
|
msgstr "客户编号:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.client,name:account_followup.action_account_followup
|
|
|
|
|
msgid "Customers Statement"
|
|
|
|
|
msgstr "客户对账单"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_form_view
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "日期"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_followup.field_account_move_line__next_action_date
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Date where the next action should be taken for a receivable item. Usually, "
|
|
|
|
|
"automatically set when sending reminders through the customer statement."
|
|
|
|
|
msgstr "应收账款下一步应采取的动作,一般会通过对账单自动提醒。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.followup_filter_info_template
|
|
|
|
|
msgid "Date:"
|
|
|
|
|
msgstr "日期:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_followup.constraint_account_followup_followup_line_days_uniq
|
|
|
|
|
msgid "Days of the follow-up lines must be different per company"
|
|
|
|
|
msgstr "跟进线路的天数必须因公司而异"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Dear %s,\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Best Regards,\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"亲爱的 %s,\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"如果我们有错误,则例外,似乎以下金额仍未支付。请采取适当措施,以便在接下来的8天内进行此付款。\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"您的付款是否在此邮件发送后进行,请忽略此消息。不要犹豫,联系我们的会计部门。\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"此致敬意\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" %s\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Dear client, we kindly remind you that you still have unpaid invoices. "
|
|
|
|
|
"Please check them and take appropriate action. %s"
|
|
|
|
|
msgstr "尊敬的%s客户,我们恳请您,您仍然有未付的发票。请检查它们并采取适当的措施。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_line_definition_form
|
|
|
|
|
msgid "Define follow-up levels and their related actions"
|
|
|
|
|
msgstr "默认催款等级和相关功能"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__name
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "说明"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_followup.field_account_followup_followup_line__activity_default_responsible_type
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Determine who will be assigned to the activity:\n"
|
|
|
|
|
"- Follow-up Responsible (default)\n"
|
|
|
|
|
"- Salesperson: Sales Person defined on the invoice\n"
|
|
|
|
|
"- Account Manager: Sales Person defined on the customer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"确定将分配给活动的人员:\n"
|
|
|
|
|
"- 后续负责(默认)\n"
|
|
|
|
|
"- 销售人员:发票上定义的销售人员\n"
|
|
|
|
|
"- 客户经理:客户定义的销售人员"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__display_name
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__display_name
|
|
|
|
|
msgid "Display Name"
|
|
|
|
|
msgstr "显示名称"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Due Date"
|
|
|
|
|
msgstr "到期日期"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__delay
|
|
|
|
|
msgid "Due Days"
|
|
|
|
|
msgstr "截止天数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__email
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__email_add_signature
|
|
|
|
|
msgid "Email Add Signature"
|
|
|
|
|
msgstr "电子邮件添加签名"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form
|
|
|
|
|
msgid "Email Recipients"
|
|
|
|
|
msgstr "电子邮件收件人"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form
|
|
|
|
|
msgid "Email Subject"
|
|
|
|
|
msgstr "电子邮件主题"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Exclude from Follow-ups"
|
|
|
|
|
msgstr "从随访中排除"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__email_recipient_ids
|
|
|
|
|
msgid "Extra Recipients"
|
|
|
|
|
msgstr "额外收件人"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_followup/models/chart_template.py:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "First Reminder"
|
|
|
|
|
msgstr "首次提醒"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Follow up"
|
|
|
|
|
msgstr "跟进"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Follow-up %s - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "后续 %s - %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_followup.selection__res_partner__type__followup
|
|
|
|
|
msgid "Follow-up Address"
|
|
|
|
|
msgstr "后续地址"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
|
|
|
|
|
msgid "Follow-up Criteria"
|
|
|
|
|
msgstr "催款准则"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_move_line__followup_line_id
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_partner__followup_line_id
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_users__followup_line_id
|
|
|
|
|
msgid "Follow-up Level"
|
|
|
|
|
msgstr "催款等级"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
|
|
|
|
|
msgid "Follow-up Levels"
|
|
|
|
|
msgstr "催款等级"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_report
|
|
|
|
|
msgid "Follow-up Report"
|
|
|
|
|
msgstr "催款报告"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_view_list_customer_statements
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.customer_statements_menu
|
|
|
|
|
msgid "Follow-up Reports"
|
|
|
|
|
msgstr "催款报告"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_tree_view
|
|
|
|
|
msgid "Follow-up Reports Tree View"
|
|
|
|
|
msgstr "跟踪报告树视图"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_followup.selection__account_followup_followup_line__activity_default_responsible_type__followup
|
|
|
|
|
msgid "Follow-up Responsible"
|
|
|
|
|
msgstr "催款责任人"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_partner__followup_status
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_users__followup_status
|
|
|
|
|
msgid "Follow-up Status"
|
|
|
|
|
msgstr "催款状态"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_tree
|
|
|
|
|
msgid "Follow-up Steps"
|
|
|
|
|
msgstr "催款步骤"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Follow-up letter generated"
|
|
|
|
|
msgstr "生成后续信函"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.account_followup_journal_dashboard_kanban_view
|
|
|
|
|
msgid "Follow-up reports"
|
|
|
|
|
msgstr "催款报告"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_line_definition_form
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n"
|
|
|
|
|
" possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n"
|
|
|
|
|
" the customer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"对于每个步骤,指定要执行的操作和延迟(以天为单位)。是的\n"
|
|
|
|
|
" 可以使用打印和电子邮件模板将特定邮件发送到\n"
|
|
|
|
|
" 客户。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:mail.template,name:account_followup.demo_followup_email_template_4
|
|
|
|
|
msgid "Fourth reminder followup"
|
|
|
|
|
msgstr "第四次提醒跟进"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_search_view
|
|
|
|
|
msgid "Group By"
|
|
|
|
|
msgstr "分组"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__id
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__id
|
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.followup_search_template
|
|
|
|
|
msgid "In Need of Action"
|
|
|
|
|
msgstr "需要动作"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_followup.selection__res_partner__followup_status__in_need_of_action
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_form_view
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_search_view
|
|
|
|
|
msgid "In need of action"
|
|
|
|
|
msgstr "需要动作"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Invoice No."
|
|
|
|
|
msgstr "发票编号"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_move_line__invoice_date
|
|
|
|
|
msgid "Invoice/Bill Date"
|
|
|
|
|
msgstr "结算单/账单 日期"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Invoices"
|
|
|
|
|
msgstr "结算单"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__is_mail_template_editor
|
|
|
|
|
msgid "Is Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "编辑"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__join_invoices
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__join_invoices
|
|
|
|
|
msgid "Join Invoices"
|
|
|
|
|
msgstr "加入发票"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
|
|
|
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
|
|
|
msgstr "会计分录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form
|
|
|
|
|
msgid "Kind reminder!"
|
|
|
|
|
msgstr "温馨提示!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__lang
|
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "语言"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line____last_update
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder____last_update
|
|
|
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
|
|
|
msgstr "最后修改日"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__write_uid
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__write_uid
|
|
|
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
|
|
|
msgstr "最后更新人"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__write_date
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__write_date
|
|
|
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
|
|
|
msgstr "最后更新时间"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_move_line__last_followup_date
|
|
|
|
|
msgid "Latest Follow-up"
|
|
|
|
|
msgstr "最近催款"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form
|
|
|
|
|
msgid "Letter/Email Content"
|
|
|
|
|
msgstr "信件/电子邮件内容"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__mail_template_id
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__template_id
|
|
|
|
|
msgid "Mail Template"
|
|
|
|
|
msgstr "邮件模板"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_followup.selection__res_partner__followup_reminder_type__manual
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_search_view
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_line_filter
|
|
|
|
|
msgid "Manual"
|
|
|
|
|
msgstr "手动"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_move_line__next_action_date
|
|
|
|
|
msgid "Next Action Date"
|
|
|
|
|
msgstr "下一动作日期"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_followup/models/res_partner.py:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Next Reminder Date set to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "下一个提醒日期设置为%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_partner__followup_next_action_date
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_users__followup_next_action_date
|
|
|
|
|
msgid "Next reminder"
|
|
|
|
|
msgstr "下次提醒"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_followup.selection__res_partner__followup_status__no_action_needed
|
|
|
|
|
msgid "No action needed"
|
|
|
|
|
msgstr "无需采取动作"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_view_list_customer_statements
|
|
|
|
|
msgid "No follow-up to send!"
|
|
|
|
|
msgstr "没有要发送的催款!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__activity_note
|
|
|
|
|
msgid "Note"
|
|
|
|
|
msgstr "笔记"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
|
|
|
msgid "Notification"
|
|
|
|
|
msgstr "通知"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__lang
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
|
|
|
|
|
"email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
|
|
|
|
|
"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
|
|
|
|
|
"object.partner_id.lang }}."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"在发送邮件时可选择的语言代码(ISO 代码)。如果没有设置,会使用英文版本。一般用占位符来确定合适的语言,例如: {{ "
|
|
|
|
|
"object.partner_id.lang }}."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_followup.field_res_partner__followup_responsible_id
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_followup.field_res_users__followup_responsible_id
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Optionally you can assign a user to this field, which will make him "
|
|
|
|
|
"responsible for the activities. If empty, we will find someone responsible."
|
|
|
|
|
msgstr "(可选)您可以将用户分配到此字段,这将使他负责活动。如果空的,我们会找到一个负责任的人。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
|
msgstr "选项"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_move_line__invoice_origin
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Origin"
|
|
|
|
|
msgstr "原始"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_search_view
|
|
|
|
|
msgid "Overdue Invoices"
|
|
|
|
|
msgstr "逾期结算单"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_followup/models/res_partner.py:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Overdue Payments for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "逾期未付的%s的付款"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__partner_id
|
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
|
msgstr "业务伙伴"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_line_definition_form
|
|
|
|
|
msgid "Payment Follow-ups"
|
|
|
|
|
msgstr "付款催收"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0
|
|
|
|
|
#: model:mail.template,name:account_followup.email_template_followup_1
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Payment Reminder"
|
|
|
|
|
msgstr "付款提醒"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__print
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form
|
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
|
msgstr "打印"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report,name:account_followup.action_report_followup
|
|
|
|
|
msgid "Print Follow-up Letter"
|
|
|
|
|
msgstr "打印催款信件"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.server,name:account_followup.action_account_reports_customer_statements_do_followup
|
|
|
|
|
msgid "Process Automatic Follow-ups"
|
|
|
|
|
msgstr "过程自动跟进"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Reconcile"
|
|
|
|
|
msgstr "调节"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
|
|
|
msgid "Remind"
|
|
|
|
|
msgstr "提醒"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_partner__followup_reminder_type
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_users__followup_reminder_type
|
|
|
|
|
msgid "Reminders"
|
|
|
|
|
msgstr "提醒"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__render_model
|
|
|
|
|
msgid "Rendering Model"
|
|
|
|
|
msgstr "呈现模型"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Residual Amount"
|
|
|
|
|
msgstr "残值金额"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__activity_default_responsible_type
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_partner__followup_responsible_id
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_users__followup_responsible_id
|
|
|
|
|
msgid "Responsible"
|
|
|
|
|
msgstr "负责人"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form
|
|
|
|
|
msgid "SMS"
|
|
|
|
|
msgstr "短信"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_followup.selection__account_followup_followup_line__activity_default_responsible_type__salesperson
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_search_view
|
|
|
|
|
msgid "Salesperson"
|
|
|
|
|
msgstr "销售员"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__create_activity
|
|
|
|
|
msgid "Schedule Activity"
|
|
|
|
|
msgstr "安排活动"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_line_filter
|
|
|
|
|
msgid "Search Follow-up"
|
|
|
|
|
msgstr "搜索催款"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:mail.template,name:account_followup.demo_followup_email_template_2
|
|
|
|
|
msgid "Second reminder followup"
|
|
|
|
|
msgstr "第二次提醒跟进"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form
|
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
|
msgstr "发送"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form
|
|
|
|
|
msgid "Send & Print"
|
|
|
|
|
msgstr "发送与打印"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__send_email
|
|
|
|
|
msgid "Send Email"
|
|
|
|
|
msgstr "发送EMail"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__send_sms
|
|
|
|
|
msgid "Send SMS Message"
|
|
|
|
|
msgstr "发送短信"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.manual_reminder_action
|
|
|
|
|
msgid "Send and Print"
|
|
|
|
|
msgstr "发送和打印"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__sms
|
|
|
|
|
msgid "Sms"
|
|
|
|
|
msgstr "短信"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__sms_body
|
|
|
|
|
msgid "Sms Body"
|
|
|
|
|
msgstr "短信正文"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form
|
|
|
|
|
msgid "Sms Content"
|
|
|
|
|
msgstr "短信内容"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__sms_template_id
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__sms_template_id
|
|
|
|
|
msgid "Sms Template"
|
|
|
|
|
msgstr "短信模板"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__subject
|
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
|
msgstr "主题"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__activity_summary
|
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
|
|
msgstr "摘要"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
|
|
|
msgid "Templates"
|
|
|
|
|
msgstr "模板"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_followup.field_res_partner__followup_next_action_date
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_followup.field_res_users__followup_next_action_date
|
|
|
|
|
msgid "The date before which no follow-up action should be taken."
|
|
|
|
|
msgstr "不应采取后续行动的日期。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_followup.field_account_move_line__invoice_origin
|
|
|
|
|
msgid "The document(s) that generated the invoice."
|
|
|
|
|
msgstr "生成结算单的文件。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_followup.field_account_followup_followup_line__delay
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending "
|
|
|
|
|
"the reminder. Can be negative if you want to send the reminder before the "
|
|
|
|
|
"invoice due date."
|
|
|
|
|
msgstr "发票到期日后在发送提醒之前要等待的天数。如果要在发票到期日之前发送提醒,则可能为负数。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_tree_view
|
|
|
|
|
msgid "Total"
|
|
|
|
|
msgstr "合计"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Total Amount"
|
|
|
|
|
msgstr "金额总计"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_partner__total_due
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_users__total_due
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Total Due"
|
|
|
|
|
msgstr "截止合计"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_partner__total_overdue
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_users__total_overdue
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Total Overdue"
|
|
|
|
|
msgstr "逾期 总计"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_partner__unpaid_invoice_ids
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_users__unpaid_invoice_ids
|
|
|
|
|
msgid "Unpaid Invoice"
|
|
|
|
|
msgstr "未付发票"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_partner__unpaid_invoices_count
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_users__unpaid_invoices_count
|
|
|
|
|
msgid "Unpaid Invoices Count"
|
|
|
|
|
msgstr "未付发票计数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_partner__unreconciled_aml_ids
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_users__unreconciled_aml_ids
|
|
|
|
|
msgid "Unreconciled Aml"
|
|
|
|
|
msgstr "未调节金额"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.followup_search_template
|
|
|
|
|
msgid "With Overdue Invoices"
|
|
|
|
|
msgstr "带有逾期结算单的"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_followup.selection__res_partner__followup_status__with_overdue_invoices
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_form_view
|
|
|
|
|
msgid "With overdue invoices"
|
|
|
|
|
msgstr "带有逾期结算单"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_manual_reminder
|
|
|
|
|
msgid "Wizard for sending manual reminders to clients"
|
|
|
|
|
msgstr "用于向客户端发送手动提醒的向导"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form
|
|
|
|
|
msgid "Write your message here..."
|
|
|
|
|
msgstr "在这里写下您的留言..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You are trying to send an Email, but no follow-up contact has any email "
|
|
|
|
|
"address set"
|
|
|
|
|
msgstr "您正在尝试发送电子邮件,但没有后续联系人设置了任何电子邮件地址"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You are trying to send an SMS, but no follow-up contact has any mobile/phone"
|
|
|
|
|
" number set"
|
|
|
|
|
msgstr "您正在尝试发送短信,但没有后续联系人设置任何手机/电话号码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
|
|
|
msgid "days after due date"
|
|
|
|
|
msgstr "到期日后天数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
|
|
|
|
msgid "e.g. First Reminder Email"
|
|
|
|
|
msgstr "例如:第一封提醒邮件"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "payment reminder"
|
|
|
|
|
msgstr "催缴费"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_followup
|
|
|
|
|
#: model:mail.template,subject:account_followup.demo_followup_email_template_2
|
|
|
|
|
#: model:mail.template,subject:account_followup.demo_followup_email_template_4
|
|
|
|
|
#: model:mail.template,subject:account_followup.email_template_followup_1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"{{ (object.company_id or object._get_followup_responsible().company_id).name"
|
|
|
|
|
" }} Payment Reminder - {{ object.commercial_company_name }}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"{{ (object.company_id or object._get_followup_responsible().company_id).name"
|
|
|
|
|
" }} 付款提醒 - {{ object.commercial_company_name }}"
|